| This company is currently negotiating with Armenia to conclude a new $900,000 agreement. | В настоящее время это компания ведет переговоры с Арменией о заключении нового соглашения на сумму 900000 долл. США. |
| Checked it out... company went out of business about... | Проверили... компания ушла с рынка около... |
| A consulting company for small and medium enterprises makes profit... Other than this... | Консалтинговая компания для небольших и средних корпораций... получает прибыль... |
| Brennen's moving a lot of money, mostly to other banks, Some numbered accounts, and a company... | Бреннен переводит много денег, преимущественно в другие банки, несколько счетов и компания... |
| The company wants to put effort on the new talent, so we let you take a break. | Компания хочет взять новую ведущую, по-этому, мы позволили тебе отдохнуть. |
| The company only aims at the biggest return. | Просто, Компания стремится к процветанию. |
| Well, contrary to popular belief, I do have a multi-national company to run. | Вопреки распространенному мнению, у меня есть мультинациональная компания. |
| Boss, we're about to have company. | Босс, у нас появилась компания. |
| Landscaping company in Bel Air, Brentwood and Beverly Hills. | Компания по озеленению в Бель Эйр по Брентвуд и Беверли Хилз. |
| Uniform supply company on the internet. | Компания по поставке униформы в интернете. |
| It looks like costa suspected it was a shell company for lao. | Похоже Коста подозревал, что это была подставная компания Лао. |
| Man, I doubt you even got a company. | Блин, сомневаюсь, что у тебя вообще есть компания. |
| Yes, the company can't do it without me. | Да, компания не может справиться без меня. |
| The stage company that used the actor's past to profit is also in a mess right now. | Компания, решившая использовать актёра ради получения выгоды, находится в бедственном положении. |
| Everyone will know that it's our company. | Теперь все будут знать, что это наша компания. |
| It'll only cut short our conversation and I do enjoy your company. | Это только сократит нашу беседу, а мне действительно приятна ваша компания. |
| The company warned us about keeping too much cash on hand. | Компания предупреждала, что мы оставляем слишком много наличных у себя. |
| The company would never do it, though. | Компания вряд ли пошла бы на это. |
| It was a company that had been signing Rodriguez and creating his first album called Sussex. | Это была компания, подписавшая Родригеза и выпустившая его первый альбом, называвшаяся Сассекс. |
| Okay, it says here that Gregston Electric owns a subsidiary company called the Ivon Medical Group. | Так, здесь говорится, что у Грегстон Электрик есть дочерняя компания под названием Айвон Медикал Групп. |
| I should be going soon, but you're such nice company. | Мне скоро пора выдвигаться, но вы такая хорошая компания. |
| You know, this company was the family he never had. | Эта компания была той семьёй, которой у него не было. |
| My company is the front line in prevention. | Моя компания на передовой линии в предупреждении. |
| He reports the crime, and then the insurance company doubles his money. | Он регистрирует пропажу, а потом... страховая компания удваивает его куш. |
| This is such a nice company to work with. | Это - такая прекрасная компания для работы. |