I think an ordinary paper company like Dunder Mifflin was a great subject for a documentary. |
Я думаю, такая обычная бумажная компания, как Дандер Миффлин была отличным объектом для документального фильма. |
Okay, the oil company represents long-term upside. |
Отлично, нефтяная компания это долгосрочный потенциал роста. |
Your company is a subsidiary of a huge group. |
Ваша компания - это филиал крупнейшей строительнойгруппы. |
Your mother has always needed company. |
Твоей матери всегда нужна была компания. |
Because I enjoy their company unlike yours. |
Их компания мне куда приятнее твоей. |
And the company you mentioned is... |
И компания, которую Вы упоминали... |
The image... the company has forgotten for me. |
Изображение... компания забыла обо мне. |
No, I could probably use some company. |
Нет, наверное... компания не помешает. |
And there's a British oil company that's expanding its operations in Kuwait. |
Есть Британская нефтяная компания которая проводит свои операции в Кувейте. |
No civilian company's going to hire someone with my background. |
Ни одна гражданская компания не будет нанимать кого-то вроде меня. |
Good to know you'll have company. |
Приятно слышать, что у тебя будет компания. |
For example, an Indian company, Godrej, is making an innovative refrigerator targeted at poor villagers. |
К примеру, индийская компания Godrej разрабатывает инновационный холодильник, целевыми пользователями которого являются бедные крестьяне. |
The holding company would play an active role readying the assets for sale. |
Данная холдинговая компания могла бы сыграть активную роль в подготовке активов к приватизации. |
The insurance company offered to settle until your firm got involved. |
Страховая компания предлагала договориться, пока не вмешалась ваша фирма. |
Nicholas Memphis. Really strange company. |
Николас Мемфис... очень странная компания. |
I can't tell what this company does, but... |
Не знаю, чем занимается эта компания, но... |
The private waste-management company ITC receives thousands of tons of solid municipal waste each day. |
Частная компания по переработке отходов ITC каждый день принимает тысячи тонн твердых бытовых отходов. |
There are substantial oil reserves that require deep-water drilling technology that the company lacks. |
У Мексики есть существенные запасы нефти, которые требуют технологию глубоководного бурения, которыми компания не располагает. |
As a result, Petrobras, the Brazilian energy company, has invested huge sums in Bolivia in everything from exploration to pipelines. |
В результате, «Петробрас» - бразильская энергетическая компания - инвестировала огромные суммы в Боливию, начиная от поиска месторождений и до строительства трубопроводов. |
The company's e-Mailing Tia's credit card history. |
Компания прислала историю кредитной карты Тии. |
Now, this is a building that will stand as a monument to the man whose company and vision are his greatest legacies. |
Теперь это здание будет монументом человеку, компания и видение которого - величайшее наследие. |
He owns a successful clothing company in Milan. |
У него успешная компания по производству одежды. |
And as an example of unintended consequences, my female company had to let the men in. |
И в качестве примера непреднамеренных последствий моя женская компания была вынуждена нанять мужчин. |
Without any sovereign backing, a Nigerian company raising capital offshore. |
Без какой-либо верховной поддержки нигерийская компания привлекает капитал из-за рубежа. |
It's a company in San Diego called Flex-Foot. |
Это компания из Сан-Диего, называется Флекс-Фут. |