Английский - русский
Перевод слова Company
Вариант перевода Компания

Примеры в контексте "Company - Компания"

Примеры: Company - Компания
Our company invests a lot into constant development of its products and services to provide "customer satisfaction". Наша компания вкладывает большие инвестиции в постоянное развитие наших продуктов и услуг, что бы обеспечить "удовлетворенность потребителя".
Leading dynamic development the company has formed serious clients' base and professional team. Динамически развиваясь, компания сформировала серьезную клиентскую базу и профессиональную команду.
The company is the official supplier of the fuel of Perfect brand, collaborating with over 700 partner fuel stations in Ukraine and Russia. Компания является официальным поставщиком топлива марки Perfekt, сотрудничает с более чем 700 АЗС - партнерами в Украине и России.
Offshore company with offshore bank account and offshore card from only 599 EUR. Оффшорная компания с оффшорным банковским счётом и кредитной картой начиная от 599 Евро.
The company is widely known for high product quality not only in China but also overseas. Компания широко известна высоким качеством своей продукции не только в Китае, но и за рубежом.
All this time the company has made positive progress in the quality of the imported fuel. Все это время компания имела положительные сдвиги по объему ввозимого топлива.
In 1994 the company started establishing a chain of petrol stations. В 1994 г. компания приступила к созданию сети автозаправочных станций.
The company has put much effort to establishing a civilized fuel market and the standards and rules for that market. Компания приложила большие усилия к созданию цивилизованного топливного рынка и действующих на этом рынке стандартов и норм.
Our company has been working in the sphere of informational and technical maintenance since 2004. Наша компания с 2004 года работает в сфере информационного и технического сопровождения предприятий.
The company is going to renovate administrative premises of the plant and use this building as business centre. Компания планирует реконструировать административное здание завода и использовать его под бизнес-центр.
The company provides different gaming services in cooperation with leading software providers to bring our players the best possible gaming experience. Компания предоставляет различные развлекательные услуги в сотрудничестве с ведущими провайдерами программного обеспечения, таким образом, предлагая нашим игрокам налучший игровой опыт.
At the same time with private key services, the company provides effective training. Одновременно с предоставлением услуг "под ключ", компания проводит эффективное обучение.
The card bills, the company settled "The Media Planets" is filled with names. Карточка счета, компания поселились "Средства массовой информации Планеты" заполняется именами.
The mere fact that the company is enormous market economic benefits in Europe provide. Тот факт, что компания имеет огромный рынки экономических благ в Европе предоставляют.
The company has successfully been operating on the Ukrainian real-estate market since 1997. Компания успешно работает на рынке недвижимости Украины с 1997 года.
The company is engaged in professional processing of glass and mirror, bending of glass... Компания занимается профессиональной обработкой стекла и зеркала, молируванием (гнутьем)...
His company was eventually bought by Emerson Electric and merged with Poulan. В конечном счёте компания Болласа была куплена корпорацией Emerson Electric и слилась с компанией Poulan.
The company began business as developer, manufacturer, vendor, trader of electronic machines, and manufacturing medical equipment. Компания начала свой бизнес, как разработчик, производитель, поставщик, трейдер электронных машин, а также производитель медицинского оборудования.
The company remained in business primarily through the financial support of wealthy benefactors. Компания держалась на плаву в основном за счет финансовой поддержки богатых благотворителей.
It was the first large software company in the microcomputer world. Это была первая крупная софтверная компания на рынке микрокомпьютеров.
The company produces: a wide range of stress-class equipment 0,4 - 220kV. Компания производит: широкую гамму оборудования класса напряжениям 0,4 - 220kV.
The company announced the two locations will generate 169.5 megawatts of power, enough to supply 55,000 homes. Компания объявила, что они будут генерировать 169,5 мегаватт энергии, что достаточно для снабжения 55 тыс. домов.
In 1902, the company produced 635 cars, making it the first high-volume gasoline-powered automobile manufacturer. В 1901 году компания выпустила 425 автомобилей, став первым производителем бензиновых автомобилей большого объема.
The company was later renamed Terumo Corporation. Позднее компания была переименована в корпорацию Terumo.
The company does not have any of its own power production. То есть компания не имеет собственных производственных мощностей.