Английский - русский
Перевод слова Company
Вариант перевода Компания

Примеры в контексте "Company - Компания"

Примеры: Company - Компания
The company must formulate its own environmental policy and therefore determines its own specific objectives and targets with respect to environmental performance. Компания должна сформулировать собственную экологическую политику и, следовательно, определить собственные конкретные цели и задачи в области экологических характеристик.
The company has also developed further its cooperation with foreign institutions, creating supplier consortia. Кроме того, компания установила более тесные контакты с зарубежными учреждениями и начала создавать консорциумы поставщиков.
However, in case of failure the insurance company must seek ways to recover the losses together with the client. Однако в случае неудачи страховая компания должна изыскивать средства для возмещения потерь вместе со своим клиентом.
The holding company is responsibility for control, coordination and supervision. Холдинговая компания несет ответственность за осуществление контроля, координации и надзора.
Railway company provides correct use the legislation and other normative acts, international agreements within dependent enterprises and organizations. Железнодорожная компания обеспечивает правильное применение законодательства и других нормативных актов, международных соглашений подчиненными ему предприятиями и организациями.
The registered person or company should notify that the raw material will be exported and the necessary fees should be paid. Зарегистрированный агент или компания обязаны уведомить об экспорте сырья и уплатить соответствующие сборы.
The client for the helicopters was a Guinean company called Pecos. Получателем вертолетов являлась гвинейская компания под названием «Пекос».
The company was established in Conakry, Guinea, in October 1997. Эта компания была создана в Конакри, Гвинея, в октябре 1997 года.
The company's main focus was dealing in weapons. Компания занимается в основном торговлей оружием.
A company incorporated in Liberia can locate its executive offices in another country and conduct business activities anywhere in the world. Зарегистрированная в Либерии компания может иметь свой офис в другой стране и осуществлять свою деятельность в любом районе мира.
The company is owned by Victor Bout, but Bout himself is not involved in the day-to-day management. Эта компания принадлежит Виктору Буту, однако сам Бут не участвует в повседневном руководстве компанией.
The company was registered there by Victor Bout on 28 May 1998. Компания зарегистрирована там Виктором Бутом 28 мая 1998 года.
The company kept a further 18 per cent for its own fees. Оставшиеся 18 процентов компания оставила себе в качестве комиссионных.
It would be very beneficial if a similar company with a regional focus could be introduced in Africa. Было бы весьма полезно, если бы аналогичная компания с региональной направленностью могла бы быть создана в Африке.
These bodies requested documentation and elements that the company failed to provide. Эти органы запрашивали такую документацию и такие сведения, которые компания не могла представить.
The company paid taxes to MLC, but failed to do so with RCD-ML. Компания выплачивает налоги ДОК, но не делала этого в отношении КОД-ОД.
In the event of disability, the pension company pays an annual minimum benefit of 30 per cent of the applicable salary. В случае инвалидности пенсионная компания выплачивает ежегодное минимальное пособие в размере 30% применяемой зарплаты.
Currently the wholesale price that the company would charge would be about $1,000 per megabit per month. В настоящее время компания планирует по оптовой цене взимать около 1000 долл. США за мегабит в месяц.
Since the shipping company that traditionally served Pitcairn interrupted service, the couple had to reach the territory aboard a French Navy boat. Поскольку компания по перевозкам, традиционно обслуживающая Питкэрн, временно прекратила обслуживание, этой семье пришлось добираться до территории на борту катера французских ВМС.
One pharmaceutical company is said to be making ACT available at cost. Как сообщается, лишь одна фармацевтическая компания предоставляет КТА по себестоимости.
In order to acquire a separate corporate existence a company must submit its founding instruments to and be registered with the relevant national authorities. Для получения самостоятельного корпоративного существования компания обязана представить свои учредительные документы соответствующим национальным властям, которые ее зарегистрируют.
One shipping company announced that it would send the first ship through the Arctic in 2009. Одна судоходная компания объявила о своем намерении направить первое судно через Арктику в 2009 году.
It was not clear to him, however, what services that company would provide. Однако ему не ясно, какие услуги будет предоставлять эта компания.
As a result of a number of actions taken by the Spanish authorities the company was rendered economically defunct. Из-за некоторых мер, предпринятых испанскими властями, компания стала нерентабельной с экономической точки зрения.
Though in receivership, the company continues to exist. Даже на стадии конкурсного управления компания продолжает существовать».