An extension of the mandate of the Commonwealth of Independent States (CIS) peacekeeping force in the region was welcomed. |
Приветствовалось продление мандата миротворческих сил Содружества Независимых государств (СНГ) в регионе. |
Following the raids, the Commonwealth military forces in the Pacific took steps to prevent further attacks by raiders. |
После набегов военные силы Содружества в Тихом океане предприняли шаги для предотвращения дальнейших нападений рейдеров. |
In the second half of season two, restoration of the Systems Commonwealth becomes a much less significant theme. |
Во второй половине второго сезона, восстановление Содружества Систем становится намного менее существенной темой. |
Australia's six states and two territories are structured within a political framework similar to that of the Commonwealth. |
Шесть штатов Австралии и две территории изнутри структурированы по политической системе, подобной системе Содружества. |
Being both an English-speaking and French-speaking nation, Mauritius is a member of both the Commonwealth of Nations and La Francophonie. |
Будучи англоязычной и франкоязычной нацией, Маврикий является членом Содружества наций и Франкофонии. |
It became the first capital of the New Commonwealth. |
Планета стала первой столицей Нового Содружества. |
This command of British Commonwealth forces was formed in the 1920s for the coordination of the defences of Malaya and Singapore. |
Малайское командование сил Британского содружества было создано в 1920-х годах для координации обороны Малайского полуострова и Сингапура. |
Collectors, The Commonwealth's keepers of secret history. |
Сборщики - хранители всех секретов истории Содружества. |
Below the ball is the Commonwealth Star, a seven-pointed star symbolising the Federation of Australia. |
Под мячом изображена Звезда Содружества, которая символизирует Федерацию Австралии. |
Fiji, Tuvalu, the Solomon Islands and Papua New Guinea chose to become Commonwealth realms. |
Фиджи, Тувалу, Соломоновы Острова, Папуа-Новая Гвинея стали Королевствами Содружества. |
You're being offered to take the service training course... and be a part of the British Commonwealth Air Training Plan. |
Вам предлагают пройти курс обучения и стать частью тренировочной программы лётчиков Британского содружества. |
Massachusetts authorities were sympathetic to the Parliamentary cause and had generally positive relationships with the governments of the English Commonwealth and the Protectorate of Oliver Cromwell. |
Власти Массачусетса сочувствовали парламенту делу и имели в целом позитивные отношения с правителем Английского Содружества и лордом-протектором Оливером Кромвелем. |
Exceedingly high rates of induced abortion were mentioned in many of the national reports of Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. |
В национальных докладах стран Восточной Европы и Содружества Независимых Государств говорилось о росте числа искусственных абортов. |
The Commonwealth Government should undertake appropriate measures to ensure a harmonious application of the provisions of the Convention at the federal and state or territory levels. |
Правительству Содружества необходимо принять надлежащие меры по обеспечению согласованного применения положений Конвенции на федеральном уровне и уровне штатов или территорий. |
They noted collective efforts in this regard by a group of member countries in the Commonwealth of Independent States (CIS). |
Они отметили соответствующие коллективные усилия, предпринимаемые группой стран - членов Содружества Независимых Государств. |
The Council follows the practice of other Commonwealth parliaments. |
Совет следует практике других парламентов стран Содружества. |
He is a member of Duma Committee on the Commonwealth of Independent States and Connections with Countrymen. |
Входит в состав Комитета по делам Содружества Независимых Государств и связям с соотечественниками. |
He is a former British and Commonwealth champion. |
Бывший чемпион Англии и Британского содружества. |
She was also part of the Scottish Team training for the Commonwealth. |
Также она была в шотландской сборной для игр Содружества. |
Princess Elizabeth and the Duke of Edinburgh were off on a Commonwealth journey. |
Принцесса Елизавета и герцог Эдинбургский отправились в тур по странам Содружества. |
Since gaining independence, the members of the Commonwealth of Independent States (CIS) have had the opportunity to succeed to the Convention. |
После достижения независимости члены Содружества Независимых Государств (СНГ) получили возможность присоединиться к Конвенции. |
The Council of the Heads of State of the Commonwealth reaffirms its desire to promote in every way the search for the only possible solution - a compromise. |
Совет глав государств Содружества подтверждает свое стремление всемерно способствовать поиску единственно возможного - компромиссного решения. |
His Excellency Chief Emeka Anyaoku, Secretary-General of the Commonwealth Secretariat, was escorted to the rostrum. |
Генерального секретаря секретариата Содружества Его Превосходительство вождя Эмеку Аниаоку сопровождают на трибуну. |
A message of the Ministers on the key strategic issues was submitted to the Commonwealth Heads of Government meeting in October 1993. |
В октябре 1993 года послание министров о ключевых стратегических вопросах было представлено Совещанию глав правительств Содружества. |
The Commonwealth Heads of Government received the message warmly. |
Главы правительств Содружества тепло встретили это послание. |