Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружества

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружества"

Примеры: Commonwealth - Содружества
He reported to the Commission on the third regional training workshop, which had been organized in Ghana from 5 to 9 December 2005 in collaboration with the Government of Ghana, the Commonwealth Secretariat, the African Union and the Economic Community of West African States. Он сообщил Комиссии о третьем региональном семинаре по подготовке кадров, который был организован в Гане 5 - 9 декабря 2005 года в сотрудничестве с правительством Ганы, секретариатом Содружества, Африканским союзом и Экономическим сообществом западноафриканских государств.
The Director updated the Commission on the fourth training course, which had been organized by the Division in collaboration with the Government of Argentina and with the support, among others, of the Commonwealth Secretariat. Директор сообщил Комиссии о четвертом учебном курсе, который был организован Отделом в сотрудничестве с правительством Аргентины и при поддержке, в частности, Секретариата Содружества.
On 25 and 26 April 2006, at the invitation of the Inter-American Commission on Human Rights and the Commonwealth Secretariat, OHCHR had contributed to a workshop on the ratification and implementation of international and regional human rights instruments in the English-speaking Caribbean countries. По инициативе Межамериканской комиссии по правам человека и Секретариата Содружества 25 и 26 апреля 2006 года УВКПЧ приняло участие в рабочем совещании по вопросу о ратификации и осуществлении международных и региональных договоров в области прав человека в англоговорящих странах Карибского бассейна.
Tajikistan is one of the first countries in the Commonwealth of Independent States to have ratified the Declaration on the Elimination of Violence against Women and the Convention on the Political Rights of Women. Таджикистан в числе первых среди стран Содружества Независимых государств ратифицировал Декларацию по искоренению насилия в отношении женщин и Декларацию о политических правах женщин.
The Centre for International Crime Prevention participated in the Oxford Conference on the Changing Face of International Cooperation in Criminal Matters in the 21st Century, organized by the Commonwealth Secretariat in Oxford, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, from 27 to 30 August 2002. Центр по международному предупреждению преступности участвовал в Оксфордской конференции по вопросу об изменениях в международном сотрудничестве по уголовно-правовым вопросам в XXI веке, которая была проведена Секретариатом Содружества в Оксфорде, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, 27-30 августа 2002 года.
3.2 The author argues that although he could have appealed to the Commonwealth Administrative Appeals Tribunal ("AAT") such an appeal would have had no prospect of success, as it would also have been bound by the provisions of the VEA. 3.2 Автор утверждает, что, хотя он мог бы подать жалобу в Административный апелляционный суд Содружества ("АСС"), у такой жалобы не было бы шансов на удовлетворение, поскольку на нее также распространялись бы положения ЗОВ.
William Treanor also believed that citizenship should not be passed on from one generation to the next and that citizens of the enhanced Commonwealth should not be represented in Congress, a body of elected state representatives. Уильям Тринор также считает, что гражданство не должно переходить от одного поколения к следующему и что граждане Содружества с расширенными правами не должны быть представлены в Конгрессе, органе выборных представителей штатов.
Its long-standing record, as well as the recent extension of the Process to the Commonwealth of Independent States (CIS) countries and the south-east Mediterranean region, testifies to the continuing value of that forum to the participating States. Его давний опыт, а также недавнее распространение Процесса на страны Содружества Независимых Государств (СНГ) и юго-восточное Средиземноморье свидетельствуют о ценности этого форума для участвующих государств.
The Republic of Tajikistan was one of the first members of the Commonwealth of Independent States to ratify the international Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, on 26 June 1993, undertaking thereby to protect women's rights from violation. Республика Таджикистан одна из первых стран Содружества Независимых государств ратифицировала (26 июня 1993 года) Международную Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, тем самым, взяв на себя обязательства по защите прав женщин от насилия.
Report to Cabinet on the 6th Commonwealth Meeting of Ministers Responsible for Women, New Delhi, 16-19 April 2000 (in Samoan) Доклад правительству о шестом совещании министров стран Содружества, ответственных за вопросы, касающиеся положения женщин, Дели, 16 - 19 апреля 2000 года (на самоанском языке)
It shall seek to facilitate communications among the offices that the aforementioned officials represent on matters relating to the status of the Commonwealth, and ensure official attention to, and facilitate action on, such matters. Его целью будет облегчение контактов между ведомствами, которые представляют вышеупомянутые должностные лица, по вопросам, касающимся статуса Содружества, привлечение внимания официальных кругов к таким вопросам и содействие принятию соответствующих мер.
But the complainant did not take further available appeals to the Commonwealth Administrative Appeals Tribunal or to the Federal Court of Australia, and there is nothing in our record to show that these steps would have been futile. Однако это решение не обжаловалось далее в другие апелляционные инстанции - в Административный апелляционный суд Содружества или в Федеральный суд Австралии, - и в наших материалах по данному делу нет ничего, что свидетельствовало бы о том, что такие шаги были бы бесполезными.
The representative of the Interstate Economic Committee of the Economic Union of the Commonwealth of Independent States introduced the subject and briefed the Ad Hoc Group of Experts on the present situation of electric power interconnections among CIS countries. Представитель Межгосударственного экономического комитета Экономического союза Содружества Независимых Государств сделал соответствующий обзор по данному вопросу и проинформировал Специальную группу экспертов о нынешнем состоянии дел с объединением энергосистем стран СНГ.
At least 61 Governments - 37 of them in the developing world, 14 in developed countries and 10 in South-East Europe and the Commonwealth of Independent States - have faced investment treaty arbitration. Правительства по крайней мере 61 страны - в том числе 37 развивающихся стран, 14 развитых стран и 10 государств Юго-Восточной Европы и Содружества Независимых Государств - были привлечены к арбитражным разбирательствам по поводу инвестиционных договоров.
It prides itself on its strong record of fighting financial crime, and works closely on the issue with the Organisation for Economic Cooperation and Development and within the Council of Europe and the Commonwealth. Мы гордимся своим внушительным послужным списком борьбы с финансовыми преступлениями и мы тесно сотрудничаем с Организацией экономического сотрудничества и развития, а также в рамках Совета Европы и Содружества.
However, in some economies in transition, in particular in some countries members of the Commonwealth of Independent States, progress has been arduous and international assistance is still needed to ensure that they fully participate in the world economy. Однако в некоторых странах с переходной экономикой, в частности в некоторых странах - членах Содружества Независимых Государств, прогресс достигается с большим трудом, а для обеспечения их полноценного участия в мировом хозяйстве по-прежнему требуется международная помощь.
Aside local cultures, economic activities, fauna and flora, the topics included the signs of political autonomy progressively given to the territory: a Legislative Council in 1961, the territory participation to political and sport events of Oceania and of the Commonwealth of Nations. Помимо местной культуры, экономики, флоры и фауны, сюжеты почтовых марок отражали события постепенного нарастания политической автономии, предоставлявшейся этой территории: создание Законодательного совета (Legislative Council) в 1961 году, участие территории в политических событиях и спортивных мероприятиях Океании и Содружества наций.
In December 1960, the Queen had a personal flag created to symbolise her as Head of the Commonwealth and not associated with her role as queen of any particular country. В декабре 1960 года у королевы появился личный флаг, символизирующий ее как главу Содружества и не связанный с ее ролью в качестве королевы какой-либо из отдельных стран.
In 1948 the name was changed to Association of Universities of the British Commonwealth, and in 1963 it changed to its current name. В 1948 году название было изменено на Ассоциацию университетов Британского содружества, а в 1963 году - на нынешнее.
President Truman's Address To Opening Session Of United Nations Conference On International Organization At San Francisco V. K. Wellington Koo's speech 'The Conference and China' to the Commonwealth Club of California at the Hoover Institution Archives, Stanford University. Выступление президента Трумэна на открытии сессии Конференции Организации Объединенных Наций по международной организации в Сан-Франциско Выступление В. К. Веллингтона «Конференция и Китай» в Калифорнийском клубе Содружества в архиве институтов Гувера, Стэнфордский университет.
Goldman served as a trustee of the Noble and Greenough School as well as The Commonwealth School of Boston and was past president of the Hillel Council of Greater Boston. Голдман служил попечителем школы Нобл и Гриноу, а также школы Содружества Бостона и был в прошлом президентом Совета Хиллеля Большого Бостона.
Commonwealth Avenue and Kings Avenue were to run from the southern side from Capital Hill to City Hill and Market Centre on the north respectively, and they formed the western and eastern edges of the central basin. Авеню Содружества и Кингс авеню должны были, пройдя с юга от Капитолийского холма на север к Сити Хилл и центральному рынку соответственно, сформировать западную и восточную границы центрального бассейна.
In that year, the ACT Police merged with the Commonwealth Police and the Federal Narcotics Bureau to form the Australian Federal Police (AFP), which then took responsibility for law and order in Canberra. В том же году полиция территории объединилась с полицией Содружества и Федеральным бюро по борьбе с наркотиками, что привело к образованию Австралийской федеральной полиции, которая позже взяла на себя ответственность за поддержание правопорядка в Канберре.
Major General Sir Edward Hutton-a former commander of the New South Wales Military Forces-subsequently became the first commander of the Commonwealth Military Forces on 26 December and set to work devising an integrated structure for the new army. Генерал-майор сэр Эдвард Хаттон - бывший командующий вооружённых сил Нового Южного Уэльса - впоследствии стал первым командиром сил Содружества 26 декабря и приступил к разработке интегрированной структуры новой армии.
Many development finance institutions, such as the British Commonwealth Development Corporation or Norwegian Norfund, can also be considered impact investors, because they allocate a portion of their portfolio to investments that deliver financial as well as social or environmental benefits. Многие финансовые институты развития, такие как британская Корпорация развития Содружества или норвежский фонд Norfund, также можно отнести к импакт-инвесторам, поскольку они выделяют часть своего портфеля на инвестиции, обеспечивающие финансовые, а также социальные или экологические выгоды.