Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружества

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружества"

Примеры: Commonwealth - Содружества
We appreciate the action taken by the Commonwealth after the overthrow of the constitutionally elected democratic Government there. Мы выражаем признательность государствам Содружества за действия, принятые ими после свержения избранного конституционным путем демократического правительства этой страны.
In addition, Kyrgyzstan is party to human rights treaties within the Commonwealth of Independent States. Кроме того, Кыргызстан является участником договоров по правам человека в рамках Содружества Независимых Государств.
The development of the capacity-building in migration management programme has become IOM's top priority and main accomplishment in the Commonwealth of Independent States. Создание потенциала в рамках программы регулирования миграции стало приоритетной задачей МОМ и основным достижением Содружества Независимых Государств.
By funding farmers to travel to other countries in the Commonwealth of Independent States, knowledge and expertise can be exchanged. Путем выделения фермерам необходимых финансовых средств для поездок в другие страны Содружества Независимых Государств можно обеспечить обмен знаниями и опытом.
A subregional tripartite seminar was held in Azerbaijan on national legislation and international labour standards for countries members of the Commonwealth of Independent States. В Азербайджане был проведен субрегиональный трехсторонний семинар по вопросам национального законодательства и международных стандартов в области труда для стран - членов Содружества Независимых Государств.
Other important activities carried out by the Commonwealth include the election observation missions undertaken at the request of Governments. Среди других важных направлений деятельности Содружества - направление, по просьбе правительств, миссий для наблюдения за проведением выборов.
Every stage of the elections may be freely observed by international monitors from the United Nations, the Commonwealth and other interested bodies. Каждый этап выборов должен проходить под наблюдением международных наблюдателей от Организации Объединенных Наций, Содружества и других заинтересованных органов.
Together with Russia, Ukraine and the other Commonwealth of Independent States members, we are developing a comprehensive security partnership. Вместе с Россией, Украиной и другими членами Содружества Независимых Государств мы разрабатываем всеобъемлющее партнерство в области безопасности.
I assure him that he has the full confidence and support of the Commonwealth of Dominica in his endeavours. Я заверяю его в том, что он пользуется полным доверием и поддержкой Содружества Доминики в его усилиях.
Earlier this month, Guyana was honoured to host the Commonwealth Finance Ministers Meeting. В начале месяца Гайана имела честь принимать у себя совещание министров финансов стран-членов Содружества.
Funding had been tight for operations in former Yugoslavia and the Commonwealth of Independent States countries. Финансирование в общем соответствовало потребностям в отношении операций в бывшей Югославии и странах Содружества Независимых Государств.
The members of the Commonwealth of Independent States (CIS) noted that trade barriers were hampering their expansion of foreign trade. Члены Содружества Независимых Государств (СНГ) отмечают, что торговые барьеры препятствуют расширению их внешней торговли.
The most relevant undertaking of the Commonwealth on the issue of corruption and bribery can be found in the Harare Declaration of 1991. Наиболее значимым обязательством Содружества в отношении борьбы с коррупцией и взяточничеством является Харарская декларация 1991 года.
October 1990 Workshop for the Heads of Commonwealth National Machineries in Ottawa. Октябрь 1990 года Семинар для руководителей национальных отделений Содружества в Оттаве.
The Gender Management Systems in Health pilot project in Jamaica was, facilitated by the Commonwealth Secretariat. Системы решения гендерных проблем в сфере здравоохранения - пилотный проект, осуществляемый на Ямайке при содействии Секретариата Содружества.
The information Commonwealth schemes on extradition, mutual assistance in criminal matters, etc., are implemented pursuant to the Act. В соответствии с этим Законом действуют информационные системы Содружества по вопросам выдачи, взаимной помощи по уголовным делам и другие.
Policy responsibility for firearms controls at the Commonwealth level resides with the Minister for Justice and Customs. Ответственность за проведение политики в отношении контроля за огнестрельным оружием на уровне Содружества лежит на министре юстиции и таможни.
There have been significant reforms to Commonwealth counter-terrorism legislation over the past 12 months. За прошедшие 12 месяцев в законодательстве Содружества о борьбе с терроризмом произошли существенные реформы.
Action to avert and suppress extremism is also constantly being waged through the Commonwealth of Independent States. Постоянно ведется активная работа по предупреждению и пресечению проявлений экстремизма и по линии Содружества Независимых Государств.
The Commonwealth Secretariat sponsored this workshop. Этот семинар проводился под эгидой секретариата Содружества.
The following provision of the Commonwealth Model Bill would be adopted - Sections 14, 15, and 16. Будут приняты следующие положения типового законопроекта Содружества - разделы 14, 15 и 16.
Antigua and Barbuda working closely with the Commonwealth Secretariat, in February 2003, hosted the Caricom Conference on Terrorism Legislation. В феврале 2003 года в тесном сотрудничестве с Секретариатом Содружества Антигуа и Барбуда провела Конференцию КАРИКОМ по антитеррористическому законодательству.
A representative of the Commonwealth of Independent States described relevant CIS projects and activities pursued jointly with the UNECE. Представитель Содружества Независимых Государств рассказал о соответствующих проектах СНГ и деятельности, осуществляемой совместно с ЕЭК ООН.
Our country also supports the strengthening of the capacity of the Commonwealth of Independent States (CIS) as a major and influential international organization. Наша страна также поддерживает усилия по наращиванию потенциала Содружества Независимых Государств (СНГ) - крупной и влиятельной международной организации.
Wide support was expressed for the Fund's extending its work to Eastern and Central Europe and the Commonwealth of Independent States. Широкую поддержку получило распространение деятельности Фонда на страны Восточной и Центральной Европы и страны Содружества Независимых Государств.