(b) Exchange of experience and preparation of annual plans for the training of staff for national statistical services in the Commonwealth. |
Ь) Обмен опытом и реализация ежегодных планов подготовки кадров национальных статистических служб Содружества. |
Efforts have been initiated to establish a drug control system within the Commonwealth of Independent States. |
Начата работа по формированию системы антинаркотической защиты в рамках Содружества Независимых Государств. |
Finally, Nigeria is a member of the Commonwealth. |
И наконец, Нигерия является членом Содружества. |
Mauritius was also acting to promote human rights in the context of the Commonwealth, the Non-Aligned Movement and the Organization of African Unity. |
Маврикий отстаивает также права человека в рамках Содружества, Движения неприсоединения и Организации африканского единства. |
The priority for my Government is not membership of the Commonwealth Club. |
Приоритетом для моего правительства является не членство в клубе Содружества. |
We have actively participated in Commonwealth missions and are considering a further contribution. |
Мы активно участвовали в миссиях Содружества и рассматриваем возможность дальнейшего вклада. |
As is known, the establishment of the Commonwealth of Independent States was a very difficult matter. |
Как известно, становление Содружества Независимых Государств проходило крайне сложно. |
Participant in a seminar on "Promoting Democracy, Human Rights and Development" by the Commonwealth Secretariat. |
Участвовала в семинаре секретариата Содружества «Поощрение демократии, прав человека и развития». |
Similar legislation prevailed in the other States of the Commonwealth of Independent States (CIS). |
Аналогичное законодательство действует и в других государствах Содружества Независимых Государств (СНГ). |
We are particularly concerned to build up a reliable anti-drug barrier within the Commonwealth of Independent States (CIS) framework. |
Мы уделяем первоочередное внимание формированию надежного антинаркотического заслона в рамках Содружества Независимых Государств. |
In 1962, Jamaica became an independent member of the Commonwealth of Nations. |
В 1962 году Ямайка стала независимым членом Содружества. |
The heads of a number of States of the Commonwealth of Independent States and other foreign countries sent telegrams in support of President Emomali Rakhomonov. |
Главы ряда государств Содружества Независимых Государств и дальнего зарубежья направили телеграммы в поддержку Президента Эмомали Рахмонова. |
The Government of Montserrat is establishing a national youth policy with the assistance of the Commonwealth Youth Programme. |
Правительство Монсеррата разрабатывает национальную молодежную политику с помощью молодежной программы содружества. |
His own offers to arrange for a meeting between the director of legal affairs for the Commonwealth Secretariat and the Committee had been turned down. |
Его предложения организовать встречу между директором по правовым вопросам Секретариата Содружества и Комитетом были отклонены. |
The United Kingdom continued to give preference to immigrants from the Commonwealth. |
В Соединенном Королевстве по-прежнему предпочтение отдается иммигрантам из стран Содружества. |
This project proposal was submitted for support to the Commonwealth Secretariat and a number of Governments. |
Это проектное предложение было представлено в поддержку секретариата Содружества и ряда правительств. |
This would include the development of minimum standards for Commonwealth members in the form of a model integrity code. |
Это может включать разработку минимальных стандартов для членов Содружества в форме типового кодекса добросовестности. |
The most important of these are studies by SOPAC, the Caribbean Development Bank and the Commonwealth Secretariat. |
Наибольший интерес из них представляют исследования СОПАК, Карибского банка развития и Секретариата Содружества. |
The Commonwealth Secretariat has undertaken work on the construction of a composite vulnerability index. |
Секретариат Содружества занимается деятельностью по составлению сложного индекса уязвимости. |
We are grateful to the Commonwealth Fund for Technical Cooperation for technical assistance in this regard. |
Мы признательны Фонду Содружества для технического сотрудничества за техническое содействие в этой области. |
Elsewhere in the Commonwealth of Independent States (CIS), the outlook is very mixed. |
По остальным странам Содружества Независимых Государств (СНГ) разброс прогнозов очень велик. |
Many of them had later travelled to other countries in the Commonwealth of Independent States or to Europe. |
Многие из них позднее переселились в другие страны Содружества Независимых Государств или Европы. |
8 The TACIS programme is an EU initiative for the Commonwealth of Independent States (CIS). |
8/ Программа ТАСИС является инициативой ЕС в отношении Содружества Независимых Государств (СНГ). |
It was important for the Fourth Committee to recognize that Commonwealth status for Guam was an interim measure. |
Важно, чтобы Четвертый комитет признал, что статус Гуамского содружества является временным. |
Judge on panel of Arbitral Tribunal of Commonwealth Secretariat, 1996-. |
Судья Арбитражной коллегии Секретариата Содружества с 1996 года. |