Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Австралийского союза

Примеры в контексте "Commonwealth - Австралийского союза"

Примеры: Commonwealth - Австралийского союза
He recalled the concerns expressed by the Committee in connection with the twelfth periodic report about the absence of any entrenched guarantee against racial discrimination that would override subsequent law of the commonwealth states and territories. Г-н Пиллаи напоминает, что при рассмотрении двенадцатого периодического доклада Комитет выразил озабоченность в связи с отсутствием какой-либо узаконенной гарантии от расовой дискриминации, которая имела бы приоритет перед последующим законодательством штатов и территорий Австралийского Союза.
These regimes are also subject to Commonwealth parliamentary scrutiny. Эти режимы также являются предметом тщательного анализа со стороны парламента Австралийского Союза.
However the 1967 referendum gave the Commonwealth Government special responsibilities in Indigenous affairs. Однако после проведенного в 1967 году референдума правительство Австралийского Союза было наделено специальными правомочиями в вопросах, касающихся коренного населения.
Australia employs a multi-agency approach to corruption involving many Commonwealth Agencies. Австралия придерживается межведомственного подхода к борьбе с коррупцией, предполагающего участие в данной работе целого ряда структур Австралийского Союза.
Under the Constitution, an administrative body cannot validly exercise the judicial power of the Commonwealth. Согласно Конституции, административный орган не правомерен осуществлять судебную власть Австралийского Союза.
A number of members had asked questions about the implementation of the Covenant by the Commonwealth Government and the state and territorial governments. Некоторые члены Комитета задавали вопросы об осуществлении Пакта правительством Австралийского Союза и правительствами штатов и территорий.
The centres were very closely supervised by means of parliamentary hearings, as well as by the Commonwealth Ombudsman or representatives of the Commission. Условия содержания в этих центрах находятся под строгим надзором парламентариев, Посредника Австралийского Союза или представителей Комиссии.
One of the objects of the Act is to help prevent and eliminate discrimination in accordance with state and Commonwealth law. Одной из целей этого закона является содействие предотвращению и ликвидации дискриминации в соответствии с законами штата и Австралийского Союза.
As an interim solution, the Commonwealth Government enacted legislation to restore the original enforcement regime, which is described above. В качестве временной меры правительство Австралийского Союза приняло законодательный акт о восстановлении первоначального правоприменительного режима, который описан выше.
The Commonwealth Attorney General's Department was responsible for coordinating any Government response to the Committee's views on such communications. Главным координатором всех ответов, направляемых от имени правительства по поводу таких сообщений в Комитет, является Генеральная прокуратура Австралийского Союза.
These were governed by the Commonwealth of Australia under mandate from the League of Nations. Эти территории находились под управлением Австралийского Союза в соответствии с мандатом Лиги Наций.
2-8: Brisbane, Australia. Commonwealth People's Festival. 2-8: Брисбен, Австралия. Фестиваль народов Австралийского союза.
Fraud-related offences dealt with under Commonwealth law were generally relevant to the administration of government. Преступления, связанные с мошенничеством и подпадающие под законодательство Австралийского союза, как правило, относятся к сфере государственного управления.
Their conditions of detention were monitored by the Commonwealth Ombudsman. За условиями их содержания под стражей следит Омбудсмен Австралийского Союза.
The Commonwealth Parliament has a number of committees that scrutinise proposed and existing legislation. В парламенте Австралийского Союза имеется ряд комитетов, на которые возлагается задача проверки предлагаемых и существующих законов.
A further key component of the Framework is the development of consolidated and harmonised Commonwealth anti-discrimination laws (see paragraph 52). Еще одним важным компонентом Рамочной программы является разработка консолидированного и согласованного антидискриминационного законодательства Австралийского Союза (см. пункт 52).
Commonwealth anti-discrimination legislation is primarily located in four Acts. Антидискриминационное законодательство Австралийского Союза сосредоточено главным образом в четырех законах.
Source: Library of the Commonwealth Parliament. Источник: Библиотека парламента Австралийского Союза.
Members of the Commonwealth House of Representatives are elected for a maximum term of three years, though elections may be called earlier. Члены Палаты представителей Австралийского Союза избираются на максимальный срок в три года, при этом выборы могут быть созваны ранее.
One model project, jointly funded by the Queensland and Commonwealth Governments which targets Indigenous juvenile offenders, is operating in North Queensland. Один из типовых проектов, который ориентирован на несовершеннолетних преступников из числа аборигенов и финансируется совместно правительствами штата Квинсленд и Австралийского Союза, реализуется в Северном Квинсленде.
Equal Employment Opportunity (Commonwealth Authorities) Act 1987 Закон 1987 года о равных возможностях в сфере занятости (органы власти Австралийского Союза)
The Government took measures to ensure there was no conflict between Commonwealth and state laws in the implementation of treaty obligations. Правительство принимает меры по обеспечению того, чтобы между законами Австралийского Союза и штатов не возникало противоречий в отношении выполнения договорных обязательств.
Some of these agencies have received funding from both the Commonwealth and State or Territory governments to assist in their work.. Некоторые из этих учреждений получают финансовую помощь со стороны правительства Австралийского Союза или правительств штатов и территорий, которые тем самым содействуют осуществлению их деятельности.
In others, the Commonwealth and the states had concurrent powers to legislate. Все остальные вопросы отнесены к совместному ведению Австралийского Союза и штатов.
HREOC has the power to consider complaints from federal prisoners that an act or practice of the Commonwealth is contrary to a human right. КПЧРВ правомочна рассматривать жалобы заключенных федеральных тюрем на то, что то или иное действие или практика Австралийского Союза противоречит конкретному праву человека.