Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружества

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружества"

Примеры: Commonwealth - Содружества
The highest body of CIS is the Council of Heads of State, which decides on fundamental matters concerning the Commonwealth's activities. Высшим органом СНГ является Совет глав государств, который решает принципиальные вопросы деятельности Содружества.
Armenia had signed relevant agreements within the framework of the Commonwealth of Independent Countries and the Collective Security Treaty Organization. Армения подписала соответствующие соглашения в рамках Содружества Независимых Государств и Организации Договора о коллективной безопасности.
To date, a number of countries have commenced the process with the support of the Commonwealth Secretariat. На сегодняшний день несколько стран начали этот процесс при поддержке Секретариата Содружества.
The platform will be a novelty within the Commonwealth of Independent States and the European Union. Платформа станет нововведением для Содружества Независимых Государств и Европейского союза.
The Commonwealth Parliamentary Association organized an observer mission with participation from Gibraltar, countries from the Caribbean region and the United Kingdom. Парламентская ассоциация Содружества направила миссию наблюдателей от Гибралтара, стран Карибского бассейна и Соединенного Королевства.
The Foreign and Commonwealth Office funds the line rental charge for the service. Аренду телефонных линий оплачивает министерство иностранных дел и по делам Содружества.
The Guam Commonwealth bill, which contains the details of the proposed Commonwealth relationship, has been introduced in every Congress since 1988 by the delegate from Guam. Законопроект о Гуамском содружестве, в котором подробно описываются предлагаемые отношения содружества, с 1988 года регулярно вносится в конгресс каждого созыва делегатом от Гуама.
Trinidad and Tobago intends to use its position as Chair of the Commonwealth to promote enhanced cooperation between the United Nations and the Commonwealth so as to facilitate measures aimed at providing development financing in a predictable manner to developing countries. В своем качестве Председателя Содружества Тринидад и Тобаго намеревается содействовать укреплению сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Содружеством с целью принятия мер, направленных на обеспечение предоставления развивающимся странам финансовой помощи в целях развития на предсказуемой основе.
In 2002, the Commonwealth developed a model law on computer and computer-related crime with the aim of improving legislation against cybercrime in States members of the Commonwealth and international cooperation. В 2002 году Содружеством наций был разработан типовой закон о компьютерных и связанных с компьютерами преступлениях, имевший своей целью совершенствование законодательных норм государств - членов Содружества в области борьбы с киберпреступностью и углубление международного сотрудничества.
The Commonwealth Human Ecology Council was granted special consultative status with the Council in 1972, providing the first formal Commonwealth representation in the United Nations. Совету стран Содружества по экологии человека специальный консультативный статус при Совете был предоставлен в 1972 году, когда Совет был впервые официально представлен в Организации Объединенных Наций.
At a conservative estimate, there are about 3 million such people in the Commonwealth of Independent States countries. По скромным подсчетам, в странах Содружества Независимых Государств проживают около трех миллионов таких лиц.
In that regard, the establishment of the Africa Anti-Corruption Centre of the Commonwealth in Botswana was noted. В этой связи было отмечено учреждение в Ботсване Африканского антикоррупционного центра Содружества.
Nigeria also subscribes to the Commonwealth (London) Scheme on Extradition. Нигерия также является участницей Лондонской системы выдачи в рамках Содружества.
Solomon Islands is also de facto part of the Scheme for the Transfer of Convicted Offenders within the Commonwealth. Соломоновы Острова являются также де-факто участником Программы передачи осужденных правонарушителей в рамках Содружества.
Already the scheme collaborates actively with the Commonwealth Secretariat and has signed a memorandum of understanding with that body. Корпус уже активно взаимодействует с Секретариатом Содружества и подписал с этим органом меморандум о взаимопонимании.
Additionally, the Commonwealth Human Rights Initiative released universal periodic review briefs for the East African Community. Кроме того, Правозащитная инициатива Содружества издала справочные материалы для Восточноафриканского сообщества.
The Commonwealth Human Rights Initiative transparency and access to justice initiatives are vital for the advancement of the Millennium Development Goals. Инициативы Правозащитной инициативы Содружества по транспарентности и доступу к правосудию необходимы для достижения Целей развития тысячелетия.
Saint Vincent and the Grenadines is a parliamentary democracy within the Commonwealth of Nations. Сент-Винсент и Гренадины являются парламентарной демократией в составе Содружества Наций.
Enhancing international cooperation is at the core of the Commonwealth Secretariat's activities. Укрепление международного сотрудничества является одной из главных целей деятельности Секретариата Содружества.
Additionally, discussions with the Commonwealth Secretariat were under way with regard to the development of a human rights public education programme. Кроме того, ведутся обсуждения с секретариатом Содружества, касающиеся разработки программы общественного просвещения по правам человека.
Her country was actively promoting integration processes through the Commonwealth of Independent States. Российская Федерация активно способствует интеграционным процессам в рамках Содружества Независимых Государств.
Recently there has been specific training in the combating of terrorist financing sponsored by the Commonwealth Secretariat. Недавно Секретариат Содружества организовал проведение специального учебного курса по вопросам борьбы с финансированием терроризма.
This Workshop was organised by the Commonwealth Secretariat and was held in St. Kitts and Nevis. Практикум был организован секретариатом Содружества и проходил в Сент-Китсе и Невисе.
The expert on telemedicine from the Virginia Commonwealth University made a presentation. С презентацией выступил эксперт по телемедицине из Университета Содружества Вирджиния.
In the last two decades, there has been a tremendous change in the ethnic make-up of the Commonwealth of the Bahamas. В последние два десятилетия произошло колоссальное изменение этнического состава населения Содружества Багамских Островов.