Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружества

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружества"

Примеры: Commonwealth - Содружества
ACTSA observed that Swaziland had received considerable financial assistance and resource augmentation to its recent law reform programme, including from the EU, the UN and the Commonwealth, and that over one hundred bills awaited passage through parliament. ИСЮА отметила, что Свазиленд получил значительную финансовую помощь и дополнительные ресурсы на осуществление недавно разработанной программы реформирования законодательства от ЕС, ООН и Содружества, и на рассмотрение парламента было представлено более ста законопроектов.
However, the representative from the Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation (CSIRO) reported that very few countries in the Asia-Pacific region currently have the capacity to dynamically downscale global climate model outputs for their regional applications. Представитель же Организации Содружества по научным и промышленным исследованиям (ОСНПИ) сообщил, что в настоящее время потенциалом для динамического перевода выходных данных глобальных климатических моделей в меньший масштаб с целью их применения в региональном масштабе обладают очень немногие страны Азиатско-Тихоокеанского региона.
In sub-Saharan Africa this phenomenon concerns one child in three, compared to only one in 20 in the region of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. В странах Африки к югу от Сахары этим явлением охвачен один ребенок из трех по сравнению лишь с одним ребенком из 20 в регионе Центральной и Восточной Европы и Содружества Независимых Государств.
The secretariat also informed the Bureau about the status of the proposals by Swiss Re, Conning Asset Management, Commonwealth Bank of Australia and SigmaBleyzer from correspondence with their fund management teams. Секретариат также проинформировал Президиум о состоянии предложений "Сюисс ре", "Коннинг эссет менеджмент", австралийского отделения банка Содружества наций и "Сигмаблейзер", основываясь на материалах переписки с группами менеджеров фондов.
This enabled CHEC to link up with the Barbadian Deputy Prime Minister/Minister for Foreign Affairs. The cooperation was continued in CHEC sessions held during the biennial Commonwealth Heads of Government meeting at Auckland, New Zealand. Благодаря этому ССЭЧ удалось установить контакты с заместителем премьер-министра/министром иностранных дел Барбадоса, которые продолжились на заседаниях ССЭЧ, проходивших в Окленде (Новая Зеландия) во время двухгодичного совещания глав правительств стран Содружества.
The Embassy of the Argentine Republic in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland takes this opportunity to convey to the Latin America team of the Commonwealth and Foreign Office the assurances of its highest consideration. Посольство Аргентинской Республики в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии пользуется настоящей возможностью, с тем чтобы заверить Министерство иностранных дел и по делам Содружества, Отдел стран Южной Америки, в своем наиглубочайшем уважении.
The Secretary for Foreign and Commonwealth Affairs announced that he would be writing to all the Chief Ministers in the Territories asking them to ensure that their regulatory authorities were genuinely independent, if necessary through "ring-fenced" funding from an industry levy. Министр иностранных дел и по делам Содружества заявил о том, что он направит всем главным министрам в территориях письма с просьбой обеспечить подлинную независимость их контрольных органов, при необходимости посредством финансирования за счет общеотраслевого налога.
It is an offence to supply goods subject to the arms embargo, except under the authority of an export licence, granted by the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom. Поставка товаров, подпадающих под действие эмбарго в отношении оружия, является противоправной, за исключением тех случаев, когда она осуществляется в соответствии с лицензией на экспорт, выданной министром иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства.
IMF is contributing to the UNECE/EFTA seminar for the Commonwealth of Independent States (CIS) countries on "Using GFS for National Accounts compilation" to be held in mid-2011. МВФ участвует в организации семинара ЕЭК ООН/ЕАСТ для стран Содружества Независимых Государств (СНГ) на тему "Использование СГВ в целях составления национальных счетов", который состоится с середине 2011 года.
The Commonwealth Forum identified an overwhelming need for capacity-building, a safer online environment, greater attention to the multi-stakeholder approach, and concerns about the future of the global Forum. Форум стран Содружества подчеркнул насущную необходимость создания потенциала, обеспечения более безопасных условий работы в режиме онлайн, уделения большего внимания подходу, предусматривающему участие различных заинтересованных сторон, и устранению опасений в отношении будущего глобального Форума.