Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружества

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружества"

Примеры: Commonwealth - Содружества
The Government of the Commonwealth of the Bahamas believes that the protection, promotion and preservation of human rights are essential elements of social and economic development. Правительство Содружества Багамских Островов считает, что защита, поощрение и обеспечения прав человека являются важнейшими элементами социального и экономического развития.
In that regard, the Russian Federation was working with the members of the Commonwealth of Independent States and other regional players such as the Council of Europe and the Eurasian Economic Community. В этом отношении Российская Федерация сотрудничает с членами Содружества Независимых Государств и другими региональными участниками, такими как Совет Европы и Евразийское экономическое сообщество.
This training programme was organized by the Law Enforcement Training Centre of the Maldives Police Service in collaboration with the Ministry of Home Affairs and Human Rights Unit of the Commonwealth Secretariat. Это обучение было организовано Учебным центром по вопросам обеспечения правопорядка Полицейской службы Мальдив в сотрудничестве с Министерством внутренних дел и Группой по правам человека Секретариата Содружества.
English Common law forms the foundation of the Commonwealth of the Bahamas' judicial system, even though there is a large volume of Bahamian statute law. В основе судебной системы Содружества Багамских Островов лежит Английское обычное право, хотя имеется большое количество актов багамского статутного права.
The Bahamian Constitution provides for equal protection for all persons throughout the Commonwealth of the Bahamas and maintains a thoroughly balanced governmental structure to administer these protections. Конституция страны предусматривает равную защиту всех лиц на всей территории Содружества Багамских Островов и обеспечивает тщательно сбалансированную правительственную структуру в целях применения этих норм защиты.
The channel was also established to encourage active participation by individuals or groups in debating the development characteristics of the Commonwealth of the Bahamas. Этот канал был создан также для поощрения активного участия отдельных лиц или групп в обсуждении аспектов развития Содружества Багамских Островов.
Therefore, it was essential that the Government of the Commonwealth of the Bahamas highlight its record regarding the levels of human development achieved throughout the country. Поэтому для правительства Содружества Багамских Островов важно предоставить данные об уровнях развития человеческого потенциала, достигнутых в стране.
Border cooperation also occurs in the context of initiatives of the Commonwealth of Independent States and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). Пограничное сотрудничество осуществляется также в контексте инициатив Содружества Независимых Государств и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
Seychellois law and practice allows judges and lawyers from other Commonwealth jurisdictions to practice in Seychelles. Законы и судебная практика Сейшельских Островов позволяют судьям и адвокатам из других юрисдикций Содружества осуществлять судебную практику на Сейшельских Островах.
The Commonwealth Secretariat is therefore a natural interlocutor for this purpose, and has been approached by the Government with a view to initiating a recruitment process. Поэтому Секретариат Содружества выступает в роли естественного посредника, и правительство уже обратилось к нему с просьбой начать процесс подбора необходимых кадров.
Chief, Ecosystem Sciences, Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization, Australia Начальник Отдела изучения экосистем, Организация Содружества по научным и промышленным исследованиям, Австралия
Former Librarian of the Bodleian Library of Commonwealth and African Studies at Rhodes House, University of Oxford, UK Бывший библиотекарь Бодлианской библиотеки по исследованию Содружества и африканистике при Доме Родса, Оксфордский университет, Соединенное Королевство
As measures were developed to improve the international financial system, constructive interaction between members of the Commonwealth of Independent States and as many other partners as possible would be crucial. По мере того, как разрабатываются меры по совершенствованию международной финансовой системы, критически важное значение будет иметь конструктивное взаимодействие между членами Содружества Независимых Государств и как можно большим числом других партнеров.
Commonwealth Institute of Judicial Education Fellowship, Dalhouse University, Halifax, Canada Стипендия Института Содружества по судебному образованию, Университет Далхузи, Галифакс, Канада
The Board took note that the TIR Convention will be promoted in Kenya, in the framework of a project of the Commonwealth secretariat. Совет отметил, что мероприятия по пропаганде Конвенции МДП будут проведены в Кении в рамках одного из проектов секретариата Содружества.
Claims that Puerto Rico had attained a full measure of self-government under the colonial Constitution of the Commonwealth of Puerto Rico were implausible and spurious. Утверждения о том, что Пуэрто-Рико в полной мере достигла самоуправления в рамках колониальной конституции Содружества Пуэрто-Рико, являются неправдоподобными и ложными.
Whilst highly skilled workers tend to migrate to Russia or countries outside the Commonwealth of Independent States (CIS), Kazakhstan attracts predominantly low-skilled workers from neighbouring countries. Если высококвалифицированные работники переезжают, как правило, в Россию или страны за пределами Содружества Независимых Государств (СНГ), то Казахстан привлекает преимущественно низкоквалифицированную рабочую силу из соседних стран.
Most economies of the Commonwealth of Independent States had slowed in 2013, owing to weak exports, external financing constraints and bottlenecks on the supply side. В большинстве стран Содружества Независимых Государств экономический рост в 2013 году замедлился вследствие слабости экспорта, ограниченности внешнего финансирования и наличия узких мест в сфере предложения.
Agreement on cooperation in training the professional staff of counter-terrorism units at the training institutions of the relevant Commonwealth member State agencies; Соглашение о сотрудничестве в подготовке специалистов антитеррористических подразделений в учебных заведениях компетентных органов государств - участников Содружества Независимых Государств;
Recognizing the important influence of migration processes on development of the socio-economic and demographic situation in the Commonwealth region, признавая значительную роль миграционных процессов в развитии социально-экономической и демографической ситуации в регионе Содружества Независимых Государств,
Her country was increasing its food assistance to members of the Commonwealth of Independent States and to countries in Asia and Africa. Ее страна наращивает объемы продовольственной помощи, оказываемой странам - членам Содружества Независимых Государств и странам Азии и Африки.
The Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States (CEE/CIS) region stabilized financial planning by dedicating 5 per cent of thematic funding to evaluation. В регионе Центральной и Восточной Европы и Содружества Независимых Государств была обеспечена стабилизация финансового планирования путем выделения пяти процентов от общего объема тематического финансирования на цели проведения оценок.
The Indian Technical and Economic Cooperation programme and the Special Commonwealth Assistance for Africa Programme are the main agencies for cooperation. Индийская программа технического и экономического сотрудничества и Специальная программа Содружества для помощи Африке являются основными учреждениями по вопросам сотрудничества.
Lesotho subscribes to the Commonwealth Schemes on Mutual Legal Assistance (Harare Scheme) and Extradition (London Scheme). Лесото участвует в программах Содружества по оказанию взаимной правовой помощи (Харарская программа) и выдаче (Лондонская программа).
Commonwealth Plan of Action on Women and Development (1987); План действий Содружества по проблемам женщин и развития (1987 год);