Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружества

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружества"

Примеры: Commonwealth - Содружества
Two Tonga police trainers attended a Commonwealth Secretariat Human Rights Training Course in Vanuatu in March 2007. Два преподавателя, занимающихся подготовкой сотрудников полиции, приняли участие в учебном курсе по правам человека, организованном Секретариатом Содружества в Вануату в марте 2007 года.
Boddingtons become an official partner of the 2002 XVII Commonwealth Games held in Manchester in a deal worth at least £1 million. Производитель пива "Boddingtons" стал официальным партнером Игр Содружества в 2002 году, проводимых в Манчестере, по договору партнерства, в котором фигурировала сумма по меньшей мере 1 млн. фунтов.
Any inappropriate action by one of the States of the Commonwealth of Independent States against any other runs counter to the principle of mutual relations laid down in the fundamental instruments of the Commonwealth. Любые неадекватные действия, применяемые одним из государств Содружества против другого, не соответствуют принципам взаимоотношений, зафиксированным в основополагающих документах Содружества Независимых Государств.
Represented the Commonwealth Secretariat before the Commonwealth Secretariat Arbitral Tribunal. представляла Секретариат Содружества в Арбитражном трибунале Секретариата Содружества.
Ms. Mugasha (Commonwealth Secretariat): the Secretary-General of the Commonwealth Secretariat, The Right Honourable Don McKinnon, regrets that he is unable to deliver this statement in person, due to another pressing engagement. Г-жа Мугаша (Секретариат Содружества) (говорит по-английски): Генеральный секретарь Секретариата Содружества Его Превосходительство досточтимый Дон Маккиннон сожалеет, что не может лично представить свое заявление ввиду других неотложных дел.
The following year, a Royal Style and Titles Act was passed in each of the Commonwealth realms, adding for the first time the term Head of the Commonwealth to the monarch's titles. На следующий год Акт о королевском титуле был утвержден во всех королевствах Содружества, впервые добавляя титул Глава Содружества к титулу монарха.
His Government actively supported the suspension of Nigeria's membership of the Commonwealth, at the recent meeting of Commonwealth heads of Government, because of its ongoing failure to adhere to a number of fundamental principles of the Harare Declaration, including respect for human rights. Его правительство активно поддерживает принятое на недавнем совещании глав правительств Содружества решение об исключении Нигерии из состава Содружества за продолжающееся невыполнение ею ряда основных принципов Харарской декларации, включая уважение прав человека.
They underscored their countries' readiness to continue active joint measures to protect and defend the Tajik-Afghan section of the Commonwealth border in accordance with the decisions taken by the heads of the member States of the Commonwealth of Independent States (CIS). Они подчеркнули готовность своих стран продолжить активные совместные меры по обеспечению охраны и обороны таджикско-афганского участка границы Содружества в соответствии с решениями, принятыми главами государств - участников Содружества Независимых Государств.
The maintenance of peace and stability is an essential condition for the Commonwealth's existence, ensuring the economic and socio-political development both of each individual member State and of the Commonwealth as a whole. Поддержание мира и стабильности является неотъемлемым условием существования Содружества, обеспечивающим экономическое, социально-политическое развитие как каждого из государств-участников, так и Содружества в целом.
The Commonwealth Heads of Government Meeting in Australia in October 2011 called on members to become parties to all major human rights instruments. На Совещании глав правительств стран Содружества, состоявшемся в Австралии в октябре 2011 года, прозвучал адресованный членам призыв стать участниками всех основных документов по правам человека.
An active network among the Commonwealth of Independent States (CIS) negotiators was created and maintained. Была создана и поддерживалась активно действующая сеть, состоящая из участников этих переговоров от стран Содружества Независимых Государств (СНГ).
The Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom has provided funds for the OHCHR project on legacy and hybrid tribunals. Министерство иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства выделило УВКПЧ средства на реализацию проекта, посвященного вопросам наследия и смешанных трибуналов.
Seek support from the Commonwealth and other country-specific meeting members in the area Заручиться поддержкой в этой области со стороны Содружества наций и других участников заседаний по данной стране
Papers on the domestic application of international human rights norms for seminars for Chief Justices and other judges of the Commonwealth, including Law Associations. Документы по внутреннему применению международных норм в области прав человека, подготовленные для семинаров главных судей и других судей стран Содружества, включая членов ассоциаций юристов.
My Government looks forward to hosting a Commonwealth South Pacific symposium on gender, politics and peace-building later this month. Мое правительство с нетерпением ожидает проведения в нашей стране в конце этого месяца симпозиума входящих в состав Содружества стран Южной части Тихого океана, посвященного вопросам равенства между мужчинами и женщинами, политики и миростроительства.
The heads of State are in favour of the comprehensive development of political, economic and humanitarian relations among the States members of the Commonwealth of Independent States and of improving the effectiveness of the Commonwealth's activities. Главы государств выступают за всемерное развитие политических, экономических и гуманитарных отношений между государствами - участниками Содружества Независимых Государств, за повышение эффективности деятельности Содружества.
Mr. McKinnon (Commonwealth Secretariat) It is an honour for me, as Secretary-General of the Commonwealth, to make this statement to this very important Millennium Summit. Г-н Маккиннон (Секретариат Содружества) (говорит по-английски): Для меня как для Генерального секретаря Содружества большая честь выступать с заявлением на этом очень важном Саммите тысячелетия.
Commonwealth Universities Commission Fellowship for Senior Academic Staff, Commonwealth Universities (1972). Стипендия Комиссии университетов Содружества старшего преподавательского состава университетов Содружества (1972 год)
Mr. Noziri (Tajikistan), speaking on behalf of the Commonwealth of Independent States, said that during the twenty years since the founding of the Commonwealth, there had been a strong focus on combating organized crime. Г-н Нозири (Таджикистан), выступая от имени Содружества независимых государств, говорит, что в течение двадцати лет с момента создания Содружества оно усиленно акцентировало внимание на вопросах борьбы с организованной преступностью.
The Government, in conjunction with the Commonwealth Secretariat, had set up the COM-NET Foundation for ICT Development, to promote ICT cooperation among members of the Commonwealth. Совместно с Секретариатом Содружества правительство учредило Фонд КОМНЕТ по развитию ИКТ в целях содействия сотрудничеству в этой сфере меду членами Содружества.
Sixth Meeting of Commonwealth Foreign Ministers (convened by the Commonwealth Secretariat) Шестое совещание министров иностранных дел Содружества (проводимое секретариатом Содружества)
From 1993 to 2000, he served as member of the Management Committee (chaired by the Commonwealth Secretary-General), the body responsible for running the Commonwealth Secretariat. В период с 1993 по 2000 год был членом комитета по вопросам управления, в котором председательствует Генеральный секретарь Содружества (этот орган занимается организацией работы Секретариата Содружества).
Australia has been an active member of the Commonwealth Committee of Foreign Ministers on Southern Africa, which has provided high-level impetus and guidance on Commonwealth policies for the abolition of apartheid in South Africa. Австралия является активным членом Комитета министров иностранных дел Содружества по югу Африки, который, работая на высоком уровне, сообщал динамику и задавал направление политике Содружества в деле ликвидации апартеида в Южной Африке.
The principles that guide the association have been articulated in major declarations over the years, notably in the 1971 Singapore Declaration of Commonwealth Principles and in the 1991 Harare Commonwealth Declaration. Принципы, которыми руководствуется эта ассоциация, в течение многих лет формулировались в основных декларациях, а именно Сингапурской декларации принципов Содружества 1971 года и Харарской декларации Содружества 1991 года.
Such actions are contrary to the norms and very spirit of the Commonwealth, create serious obstacles in the path of developing mutual understanding and cooperation and threaten security throughout the Commonwealth. Подобные действия противоречат нормам и самому духу Содружества, создают серьезные препятствия на пути развития взаимопонимания и сотрудничества и несут угрозу безопасности на всем пространстве Содружества.