The Commonwealth Secretariat also used its convening power to host several major international meetings and conferences that brought together small island developing States and key development partners. |
Секретариат Содружества также использовал свои конференционные возможности для организации нескольких крупных международных совещаний и конференций, в которых принимали участие малые островные развивающиеся государства и основные партнеры в области развития. |
Commonwealth Secretariat - WTO Geneva, 16 Sept 2013 |
Секретариат Содружества - ВТО (Женева), 16 сентября 2013 года; |
At the Commonwealth level, most confiscation action is brought under the Australian Proceeds of Crime Act of 2002. |
На уровне Содружества большая часть мер, связанных с конфискацией, осуществляется на основании австралийского Закона 2002 года о доходах от преступной деятельности. |
He informed the Working Group that UNODC was preparing an update in collaboration with the Commonwealth Secretariat and the International Monetary Fund. |
Он сообщил Рабочей группе о том, что в настоящее время УНП ООН в сотрудничестве с Секретариатом Содружества и Международным валютным фондом занимается подготовкой обновленного варианта положений. |
UNODC formed a partnership with the Africa Anti-Corruption Centre of the Commonwealth in Botswana and has contributed technical resource consultants for capacity-building. |
УНП ООН наладило партнерские отношения с Африканским центром по борьбе с коррупцией Содружества в Ботсване и предоставило ему консультантов по техническим ресурсам для наращивания потенциала. |
The Commonwealth Human Rights Initiative worked to encourage civil society participation in the universal periodic review by resourcing initiatives from January 2009 to September 2012. |
В период с января 2009 года по сентябрь 2012 года Правозащитная инициатива Содружества предпринимала усилия по привлечению представителей гражданского общества к участию в универсальном периодическом обзоре путем выделения ресурсов на инициативы. |
During 2012, the Commonwealth Human Rights Initiative made seven joint submissions to the Human Rights Council and the General Assembly. |
В течение 2012 года Правозащитная инициатива Содружества представила семь коллективных документов на рассмотрение Совета по правам человека и Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. |
During the period under review, Malaysia participated in several capacity-building workshops organised by the Commonwealth Secretariat on the UPR mechanism. |
В отчетный период Малайзия приняла участие в ряде рабочих совещаний по вопросам укрепления потенциала, организованных Секретариатом Содружества в связи с механизмом УПО. |
Tuvalu has been represented at both the regional South Pacific Games and also the Commonwealth Games. |
Тувалу было представлено как на региональных тихоокеанских играх, так и на Играх содружества наций. |
M.St., British Imperial & Commonwealth History; Rhodes Scholar, Lincoln College, Oxford University (1989). |
Директор магистерской программы по истории Британской империи и Британского содружества наций; стипендиат Родоса Линкольнского колледжа Оксфордского университета (1989 год). |
It also resourced the Commonwealth secretariat's Caribbean regional seminar on the universal periodic review, held in Barbados in October 2008. |
Кроме того, она обеспечила ресурсами организованный секретариатом Содружества Карибский региональный семинар по универсальному периодическому обзору, состоявшийся на Барбадосе в октябре 2008 года. |
Its inputs in the two aforementioned meetings were published by the Commonwealth secretariat in a universal periodic review best practice guide in 2009. |
Материалы, представленные "Инициативой" на двух вышеупомянутых мероприятиях, секретариат Содружества опубликовал в 2009 году в руководстве по наиболее оптимальным методам практического участия в универсальном периодическом обзоре. |
Commonwealth Secretariat and International Development Resource Centre |
Секретариат Содружества и Международный центр ресурсов на цели развития |
High-level discussions and meetings are held at this location between UNOMIG officials and Abkhaz, Georgian and the Commonwealth of Independent States (CIS) Peacekeeping Force representatives. |
В этих помещениях проводятся обсуждения и встречи на высоком уровне с участием должностных лиц МООННГ и представителей абхазской стороны, грузинской стороны и миротворческих сил Содружества Независимых Государств (СНГ). |
It was the fifth appearance of hockey at the Commonwealth Games since its inclusion in 1998. |
Это был пятый турнир по хоккею на траве на Играх Содружества с его включения в программу Игр в 1998 году. |
However, a few middle-income countries and members of the Commonwealth of Independent States have also done well in adopting mobile broadband technologies. |
Наряду с этим некоторым странам со средним уровнем доходов и членам Содружества Независимых Государств также удалось добиться хороших результатов в применении мобильных широкополосных технологий. |
The British Commonwealth recently posed this question to me and the Initiative for Policy Dialogue, an international network of economists committed to helping developing countries. |
Страны Британского содружества поставили недавно этот вопрос передо мной и "Инициативой за проведение политического диалога", международной сетью экономистов, ставящих своей целью оказывать помощь развивающимся странам. |
The Diamond Jubilee of Queen Elizabeth II was celebrated across the Commonwealth of Nations throughout 2012. |
Бриллиантовый юбилей правления королевы Елизаветы II - празднование 60-летия восшествия на престол Елизаветы II в государствах Содружества наций в течение 2012 года. |
The situation of Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States represents a special case in terms of political commitment to population-related concerns. |
Ситуация в странах Восточной Европы и Содружества Независимых Государств представляет собой особый случай с точки зрения политической воли к решению проблем в области народонаселения. |
Senior Research Officer, Institute of Commonwealth Studies (now part of International Development Centre), University of Oxford, 1972-1993. |
Старший научный сотрудник Института исследований Содружества (в настоящее время входит в состав Центра международного развития), Оксфордский университет, 1972-1993 годы. |
Two intergovernmental organizations involved in the programme area were the World Tourism Organization (WTO) and the Commonwealth Secretariat. |
В деятельности, осуществляемой в этой программной области, участвовали две межправительственные организации: Всемирная туристская организация (ВТО) и Секретариат Содружества. |
The Commonwealth Secretariat advocates that police present during protests should apply the principles of proportionality, legality, accountability and necessity (PLAN). |
Секретариат Содружества наций отстаивает точку зрения, что присутствующая на протестах полиция должна применять принципы соразмерности, законности, подотчетности и необходимости (СЗПН). |
b Commonwealth of Independent States and relevant neighbouring States Conference Process. |
Ь Процесс конференций с участием членов Содружества Независимых Государств и соответствующих соседних государств. |
Gibraltar is the only Commonwealth or British Overseas Territory post office outside the United Kingdom that bears this title. |
На данный момент почтовое ведомство Гибралтара - единственное в пространстве Содружества наций и британских заморских территорий за пределами Великобритании, которое имеет данный титул. |
A complete specification for the official design was published in the Commonwealth Gazette in 1934. |
Полное описание современного дизайна флага было опубликовано в «Правительственном бюллетене Содружества» (англ. Commonwealth Gazette) в 1934 году. |