Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружества

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружества"

Примеры: Commonwealth - Содружества
It has also joined the World Urban Campaign as an official partner and also works through member associations: the International Union of Architects, the International Society of City and Regional Planners and the Commonwealth Association of Planners. Форум также присоединился к Всемирной кампании за устойчивую урбанизацию в качестве официального партнера и действует через посредство своих ассоциаций-членов: Международного союза архитекторов, Международного общества работников городского и регионального планирования и Ассоциацию работников планирования Содружества.
Participants from throughout the region had participated, including young people from the Republic of Palau, the Republic of the Marshall Islands, the United States Territory of Guam and the United States Commonwealth of the Northern Mariana Islands. В Конференции приняли участие представители из стран всего региона, в том числе молодые люди из Республики Палау, Республики Маршалловы Острова, Территории Соединенных Штатов Америки Гуам и Содружества Северных Марианских Островов Соединенных Штатов Америки.
Both China and India, for example, have developed cooperation programmes focused on providing aid to Africa, China through the Forum on China-Africa Cooperation and India through its Indian Technical and Economic Cooperation Programme and the Special Commonwealth Assistance for Africa Programme. Китай и Индия, например, разработали программы сотрудничества, нацеленные на предоставление внешней помощи странам Африки, которыми являются Китайско-африканский форум сотрудничества и Индийская программа технического и экономического сотрудничества и Специальная программа Содружества для помощи Африке.
The theme of the Commonwealth for 2011, "Women as agents of change", was chosen in recognition of women's contribution to society and emphasizes the fact that when they prosper, their communities also prosper. Тема деятельности Содружества на 2011 год - «Женщины как движущая сила перемен» - была выбрана в знак признания вклада женщин в жизнь общества и того факта, что, когда они преуспевают, преуспевают и их общины.
At present, Kenya is endeavouring to implement its Vision 2030, the Millennium Development Goals, the African Union Plan of Action for Youth Development, the Commonwealth Youth Programme and the African Youth Charter goals. В настоящее время Кения ведет работу по выполнению своего плана «Перспектива-2030», реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, Плана действий Африканского союза по развитию молодежи, Программы Содружества в интересах молодежи и целей, закрепленных в Хартии африканской молодежи.
The Evaluation Office also evaluated the regional cooperation framework for Europe and the Commonwealth of Independent States, as well as the evaluation of the cooperation agreement between UNDP and the United Nations Industrial Development Organization, jointly with the Evaluation Office of UNIDO. Управление по вопросам оценки провело также оценку рамочной программы регионального сотрудничества для Европы и Содружества Независимых Государств, а также оценку соглашения о сотрудничестве между ПРООН и Организацией Объединенных Наций по вопросам промышленного развития ЮНИДО - совместно с Управлением ЮНИДО по вопросам оценки.
The Mozambican state is a member of the United Nations, African Union, Commonwealth, Southern Africa Development Community (SADC), Community of Portuguese Speaking Countries (CPLP) and Portuguese Speaking African Countries (PALOPs). Мозамбик является членом Организации Объединенных Наций, Африканского союза, Содружества, Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК), Сообщества португалоговорящих стран (ПГСА) и Сообщества португалоязычных стран Африки (СПЯСА).
It was noted that some States, especially those in the Commonwealth other than the United Kingdom, did not provide for jurisdiction to make provisional and protective orders unless the court was seised of jurisdiction to determine the merits of the case. Было отмечено, что некоторые государства, особенно государства, являющиеся членами Содружества, кроме Соединенного Королевства, не предусматривают юрисдикцию для вынесения временных и обеспечительных предписаний, если только суд не рассматривает вопрос о своей юрисдикции в отношении вынесения решения по существу дела.
In a written response delivered in the House of Commons on 21 July 1986, the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs noted that: В письменном ответе, представленном в палате общин 21 июля 1986 года, министр по иностранным делам и по делам Содружества наций Великобритании заявил следующее:
In addition, the Foreign and Commonwealth Office offered three Chevening scholarships to candidates from the Overseas Territories to study Masters courses at Higher Education Institutes in the United Kingdom for the academic year 2009/10 as follows: Кроме того, министерство иностранных дел и по делам Содружества в 2009/10 учебном году предоставило три стипендии Чевенинга кандидатам из следующих заморских территорий для прохождения обучения с целью получения степени магистра в высших учебных заведениях Соединенного Королевства:
The institutionalization of children with disabilities is still a major challenge, but progress has been made, particularly in Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States, in systematically integrating across sectors the improved protection of children with disabilities. Еще одной серьезной проблемой является институционализация детей-инвалидов, однако здесь все же удалось добиться прогресса, особенно в странах Центральной и Восточной Европы и в странах Содружества Независимых Государств, в частности в деле систематического учета во всех секторах необходимости защиты детей-инвалидов.
The Commonwealth of Independent States (CIS) Agreement on Cooperation in Combating Human Trafficking, Trafficking in Organs and Tissues is a regional instrument signed by CIS Prosecutor General Offices in 2009 and it aims to facilitate anti-human trafficking regional cooperation between the members of CIS. В 2009 году генеральные прокуроры государств - участников Содружества независимых государств (СНГ) подписали Соглашение о сотрудничестве в борьбе с торговлей людьми, органами и тканями человека, направленное на развитие регионального сотрудничества между государствами - участниками СНГ в области борьбы с торговлей людьми.
North American exports declined by 15 per cent while imports declined by 17 per cent; European exports and imports both declined by 15 per cent; Commonwealth of Independent States exports declined by 5 per cent while imports declined by 26 per cent. Объем экспорта стран Северной Америки сократился на 15 процентов, а импорта - на 17 процентов; объемы как экспорта, так и импорта европейских стран сократились на 15 процентов; объем экспорта стран Содружества Независимых Государств снизился на 5 процентов, а импорта - на 26 процентов.
Its members include relevant Directors or nominees from stakeholder departments (Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform, Foreign and Commonwealth Office, Ministry of Defence, Cabinet Office and Her Majesty's Treasury). В состав этого отдела входят директора или представители соответствующих министерств (министерство по делам бизнеса, предпринимательской деятельности и реформы системы регулирования, министерство иностранных дел и по делам Содружества, министерство обороны, Секретариат кабинета министров и Казначейство Ее Величества).
September 2004-June 2006: Head, Africa, Middle East and Transition Economies Team, Economic Policy Directorate, Foreign and Commonwealth Office (FCO) Сентябрь 2004 года - июнь 2006 года: Руководитель Группы по вопросам Африки, Ближнего Востока и стран с переходной экономикой, Директорат по вопросам экономической политики, министерство иностранных дел и по делам Содружества
It welcomed the expanded role of the United Nations information centres and, in particular, was pleased to note the good work performed by the United Nations information centre in Moscow, which served not only his country but the entire region of the Commonwealth of Independent States. Делегация приветствует повышение роли информационных центров Организации Объединенных Наций и, в частности, с удовлетворением отмечает эффективную работу информационного центра Организации Объединенных Наций в Москве, который обслуживает не только Россию, но и весь регион Содружества Независимых Государств.
OAS/University of the West Indies workshop on legislative drafting, Barbados, 21 July to 15 August 1997; paper presented - "The Legislative Implications of the Agreement Establishing the WTO for the Commonwealth Caribbean" Практикум ОАГ/Университета Вест-Индии по составлению законопроектов, Барбадос, 21 июля - 15 августа 1997 года; представлен доклад - «Законодательные последствия соглашения о создании ВТО для Карибского содружества»
Participation in weekly meetings of the Joint Fact-finding Group and quadripartite meetings involving the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS) and the Georgian and Abkhaz parties on human rights aspects of security incidents Участие в еженедельных заседаниях Совместной группы по установлению фактов и четырехсторонних совещаниях с участием представителей Коллективных миротворческих сил Содружества Независимых Государств (СНГ) и грузинской и абхазской сторон для рассмотрения правозащитных аспектов инцидентов, связанных с угрозой безопасности
Of the 110 approved projects, 39 are from the Africa region, 30 from the Latin America and the Caribbean region, 27 from the Asia and the Pacific region and 14 from Eastern Europe and Commonwealth of Independent States region. Из 110 утвержденных проектов 39 были получены из Африканского региона, 30 - из региона Латинской Америки и Карибского бассейна, 27 - из Азиатско-Тихоокеанского региона и 14 - из региона Восточной Европы и Содружества Независимых Государств.
Furthermore, during 2006, new partnership arrangements and joint activities were undertaken with a number of organizations, including the Commonwealth Secretariat, the Southern African Development Community (SADC), the Intergovernmental Authority on Development and the Pacific Island Forum secretariat. Кроме того, в 2006 году с рядом организаций, включая Секретариат Содружества, Сообщество по вопросам развития стран юга Африки (САДК), Межправительственный орган по вопросам развития и Секретариат Форума островов Тихого океана, были заключены новые договоренности об установлении партнерских отношений и осуществлялись совместные мероприятия.
On 12 December 2007, the House of Representatives passed the Northern Mariana Islands Immigration, Security, and Labor Act, which applies United States federal immigration laws to the Commonwealth of the Northern Mariana Islands and provides a congressional delegate to represent the region. 12 декабря 2007 года палата представителей приняла Закон об иммиграционном контроле и трудовых отношениях на Северных Марианских островах, в котором федеральные иммиграционные законы Соединенных Штатов применяются в отношении Содружества Северных Марианских островов и предусматривается делегат, представляющий этот регион в конгрессе.
The lower output was attributable to the restriction of movement as a result of the events of August 2008 and the withdrawal of the Commonwealth of Independent States Peacekeeping Forces in October 2008 Более низкий показатель объясняется введением ограничений на передвижение в результате событий августа 2008 года и уходом Коллективных сил по поддержанию мира Содружества Независимых Государств в октябре 2008 года
Participation in the weekly quadripartite meetings between representatives of UNOMIG, the Commonwealth of Independent States Peacekeeping Forces and the Georgian and Abkhaz sides to discuss issues to reduce and avoid tension in the zone of conflict Участие в еженедельных четырехсторонних совещаниях между представителями МООННГ, Коллективных сил по поддержанию мира Содружества Независимых Государств и грузинской и абхазской сторон для обсуждения того, каким образом можно снизить и предотвратить напряженность в зоне конфликта
From 2-6 February 2004, a training workshop on Capacity Building in Combating Terrorism was organized by the Commonwealth Secretariat in Windhoek, Namibia in which 1 prosecutor from the DPP's Office was a participant. в период 2 - 6 февраля 2004 года Секретариатом Содружества был организован в Виндхуке, Намибия, учебный семинар по вопросам укрепления потенциала в деле борьбы с терроризмом, в котором участвовал один прокурор из канцелярии Государственного прокурора;
1.1 Disintegration of the Union of Soviet Socialist Republics (USSR), Russia's attempt to maintain its influence over the former Soviet Republics and the creation of the Commonwealth of Independent States (CIS) Распад Союза Советских Социалистических Республик (СССР), попытки России сохранить свое влияние в бывших советских республиках и создание Содружества Независимых Государств (СНГ)