The representative stated that abortion laws were the responsibility of State and Territory governments, whereas the Family Planning Programme was a Commonwealth initiative. |
Представительница Австралии заявила, что законы об абортах принимаются правительствами штатов и территорий, в то время как Программа в области планирования семьи осуществляется на уровне Содружества. |
It might also be mentioned that former Prime Minister Manley more recently led the Commonwealth Observer Group which monitored the elections in South Africa. |
Можно также упомянуть о том, что бывший премьер-министр Мэнли впоследствии возглавлял Группу наблюдателей от стран Содружества, наблюдавших за ходом проводившихся в Южной Африке выборов. |
The Fund, financed by fixed annual allocations from the Commonwealth Government, would assist indigenous peoples to buy and manage land. |
Фонд, финансируемый за счет установленных годовых отчислений из бюджета стран Содружества, будет оказывать коренным народам помощь в приобретении земли и организации землепользования. |
Council of Legal Education of the Commonwealth Caribbean, 1973-1987. |
Совет государств Карибского бассейна, являющихся членами Содружества, по образованию в области права, 1973-1987 годы. |
Commonwealth Senior Officials' Meetings, Seychelles, 1988 and Port Moresby, 1990 |
Совещание ответственных должностных лиц стран Содружества, Сейшельские Острова, 1988 год, и Порт-Морсби, 1990 год |
60/ While the Commonwealth of Independent States peacekeeping force initially included Tajik soldiers, they are no longer part of these troops. |
60/ Если вначале таджикские военнослужащие входили в состав Миротворческих сил Содружества Независимых Государств, то в настоящее время они не служат в составе этих сил. |
Those countries were carrying out active measures to strengthen anti-drug cooperation within the Commonwealth of Independent States on a multilateral and bilateral basis. |
Названные страны проводят активную работу по усилению антинаркотического взаимодействия в рамках Содружества Независимых Государств (СНГ) как на многосторонней, так и на двусторонней основе. |
Two existing sites were subsumed into one new site: Cape Denison, Commonwealth Bay, George V Land. |
Два ныне существующих исторических места были объединены в одно новое историческое место: мыс Денисона, залив Содружества, Земля Георга V. |
Recent reforms in the Commonwealth legal system have attempted to answer this dilemma by combining civil remedies with criminal sanctions. |
В ходе реформ, недавно проведенных в рамках системы права Содружества, были предприняты попытки решить эту проблему за счет совместного использования гражданско-правовых средств и уголовных санкций. |
Peace-keeping forces of the Commonwealth of Independent States (CIS peace-keeping force). |
Генерального секретаря действия, угрожающие деятельности МООННГ и Коллективных сил Содружества Независимых Государств по поддержанию мира (миротворческие силы СНГ). |
Commonwealth status did not meet the internationally recognized standards for decolonization, in that it was not independence, free association or full integration. |
Статус содружества не согласуется с международно признанными стандартами в отношении деколонизации, так как он не отражает идей независимости, свободной ассоциации или полного присоединения. |
It also translated United Nations publications for dissemination to the public in both the Russian Federation and the Commonwealth of Independent States. |
Он также обеспечивает перевод публикаций Организации Объединенных Наций для распространения среди общественности как в Российской Федерации, так и внутри Содружества Независимых Государств. |
From 23 to 25 January 2007, the Commonwealth Secretariat conducted a training workshop in Abuja on asset recovery and international cooperation in anti-corruption investigations. |
С 23 по 25 января 2007 года Секретариат Содружества организовал в Абудже учебный практикум по вопросам возвращения активов и международного сотрудничества в расследовании дел о коррупции. |
Commonwealth Finance Committee and Subcommittee, London, 1988-1992 |
Сессии финансового комитета и подкомитета Содружества, Лондон, 1988-1992 годы |
A Commonwealth Workshop on National Human Rights Institutions was held in Ottawa from 30 September to 2 October 1992. |
Рабочее совещание представителей стран Содружества по вопросу о национальных учреждениях по правам человека проходило в Оттаве 30 сентября-2 октября 1992 года. |
1991 Commonwealth Magistrates and Judges' Conference, Australia |
1991 год На совещаниях магистратов и судей из стран - членов Содружества, Австралия |
Conclusion of the exercise will be submitted to the meeting of Commonwealth Finance Ministers scheduled for September 1999. |
Документ, подготовленный по результатам этого исследования, будет представлен совещанию министров финансов стран Содружества, проведение которого запланировано на сентябрь 1999 года. |
Commonwealth Summit (Vancouver, Limassol). |
Встреча на высшем уровне стран Содружества (Ванкувер, Лимасол); |
12th Commonwealth Law Conference, Kuala Lumpur |
Двенадцатая Конференция стран Содружества по проблемам права, Куала-Лумпур |
Mr. Norbert Manyasi Sangura, observer for the Commonwealth Human Ecology Council of Kenya, explained that CHEC represented over 100 civil society organizations. |
Г-н Норберт Маньяси Сангура, наблюдатель от Совета стран Содружества по экологии человека, Кения,, пояснил, что ССЭЧ представляет свыше 100 организаций гражданского общества. |
The welfare of any British national extradited to another country following assurances is monitored by the Foreign and Commonwealth Office. |
Контроль за благосостоянием британского гражданина, выданного другой стороне после получения гарантий, осуществляется министерством иностранных дел и по делам Содружества. |
Pan Commonwealth Seminar - Democratic Structures in Public Service Improvement - Pretoria, South Africa, 23-25 April 1997. |
Семинар для всех стран Содружества «Демократические структуры в процессе совершенствования деятельности государственных служб», Претория, апрель 1997 года. |
Origin: Commonwealth Finance Ministers, Grand Cayman, Cayman Islands, 21-23 September 1999 |
Впервые изложено: Министрами финансов стран Содружества, Большой Кайман, Каймановы острова, 21-23 сентября 1999 года |
Other multilateral forums with an R, S&T interest in which New Zealand is involved include the Valdivia Group and the Commonwealth Science Council. |
К другим представляющим интерес с точки зрения НИОКР многосторонним форумам, в которых участвует Новая Зеландия, относится Вальдивская группа и Научный совет Британского Содружества наций. |
The Foreign and Commonwealth Office published an illustrated booklet entitled "United Kingdom and International Humanitarian Law" in September 2001. |
В сентябре 2001 года министерство иностранных дел и по делам Содружества опубликовало иллюстрированную брошюру, озаглавленную «Соединенное Королевство и международное гуманитарное право». |