There are limited sea cruises to the Ross Sea and East Antarctic (Commonwealth Bay) regions of Antarctica. |
Некоторое количество морских круизов осуществляется в море Росса и Восточную Антарктику (залив Содружества). |
William Shija, 67, Tanzanian politician, Secretary General of the Commonwealth Parliamentary Association (since 2007). |
Шиджа, Вильям (67) - танзанийский политик, Генеральный секретарь Парламентской ассоциации Содружества (с 2007 года). |
In 1917 it was resumed by the Commonwealth Government for military purposes. |
В 1917 году оно было изъято Правительством Содружества для военных целей. |
In 2002 Barker won the Commonwealth Games Gold medal at the championships held in Manchester. |
В 2002 году Баркер выиграл золотую медаль Игр Содружества на чемпионате, который состоялся в Манчестере. |
His first major games were the 1970 Commonwealth Games in Edinburgh, where he finished fourth. |
Его первым крупным турниром были Игры Содружества 1970 в Эдинбурге, где он занял четвёртое место. |
In March 2006, Idowu triumphed at the Commonwealth Games in Melbourne, winning gold. |
В марте 2006 года Айдову побеждает на Играх Содружества в Мельбурне, выиграв золото. |
At the 2010 Commonwealth Games, Vijender Singh was beaten by England's Anthony Ogogo in the semi-finals. |
На играх Содружества 2010 года он был побит англичанином Энтони Огого в полуфинале. |
Edwin Carr, 89, Australian sprinter, dual Commonwealth champion (1950). |
Карр, Эдвин (89) - австралийский спринтер, двукратный чемпион Игр Содружества (1950). |
Jack Ford, a former homicide detective, was chosen to head the investigation, with Aubrey Jackson of the Commonwealth Police assisting. |
Руководителем расследования назначили бывшего следователя по делам убийств Джека Форда, а его помощником - Обри Джексона из Содружества полиции. |
Its responsibilities include Canadian relations with Commonwealth nations, although they are not considered foreign to one another. |
Его сфера деятельности по-прежнему включает отношения со странами Содружества, хотя они не считают друг друга «иностранными». |
Until 1968, the Polar Medal was presented to anyone who participated in a polar expedition endorsed by the governments of any Commonwealth realms. |
До 1968 года Полярная медаль вручалась большинству участников полярных экспедиций, анонсированных правительствами любого из Королевств Содружества. |
He sought to redefine the relationship between the United Kingdom and her colonies, helping to establish the British Commonwealth, as it was known at the time. |
Он стремился перестроить отношения между Соединённым Королевством и его колониями, оказал помощь в создании Британского Содружества наций. |
Unlike most other former British colonies, it did not become a member of the Commonwealth. |
Бирма, в отличие от большинства бывших британских колоний, не стала членом Содружества наций. |
On 2 October 2013 the Gambian government announced that the country was to withdraw from the Commonwealth. |
2 октября 2013 года западноафриканская страна Гамбия объявила о своём выходе из Содружества наций. |
The Queen stays in the UK, dispersing the major members of the Royal family to various Commonwealth states. |
Королева осталась в стране, прочие члены королевской семьи отправлены в страны Содружества. |
Eligible countries that may compete in the contest are from the Commonwealth of Independent States, the Shanghai Cooperation Organisation and former Soviet Republics. |
Страны, имеющие право соревноваться в конкурсе являются членами Содружества Независимых Государств, Шанхайской организацией сотрудничества и бывшего Советского Союза. |
It recognised that the presence of peacekeepers from UNOMIG and the Commonwealth of Independent States (CIS) had stabilised the situation. |
Он признал, что присутствие миротворцев из МООННГ и Содружества Независимых государств (СНГ) стабилизировало ситуацию. |
He held positions on several gallery boards, serving on the Commonwealth Art Advisory Board for twenty years. |
Занимал должности в нескольких галереях, в течение двадцати лет работал в консультативном совете Содружества искусств. |
Manchester University Press: pp. 190 Richards, pp. 193 Commonwealth Games Medallists. |
Издательство Манчестерского университета: с. 190 Ричардс, р. 193 Медалисты Игр Содружества. |
Both countries are former British colonies and members of the African Union and Commonwealth of Nations. |
Обе страны являются бывшими британскими колониями, а также членами Африканского союза и Содружества Наций. |
Throughout his tenure, King led Canada from a colony with responsible government to an autonomous nation within the British Commonwealth. |
За все свои годы во власти Кинг преобразовал Канаду из британской колонии с ответственным правительством в самоуправляющееся государство в составе Содружества. |
Papua New Guinea has been a member state of the Commonwealth of Nations since 1975, when it gained independence from Australia. |
Папуа - Новая Гвинея является государством-членом Содружества Наций с 1975 года, когда она получила независимость от Австралии. |
India, however, desired to become a republic, but not depart the Commonwealth by doing so. |
Индия, однако, захотела стать республикой, не желая покидать при этом Содружества. |
They hold twice-yearly postal auctions of postal orders and related material from across the British Commonwealth. |
Общество проводят два раза в год почтовые аукционы почтовых ордеров и сопутствующих материалов из стран британского Содружества. |
In 1944, the Melbourne Observatory, home to the Commonwealth Time Service, was closed. |
В 1944 году Мельбурнская обсерватория, бывшая домом Службы времени Содружества, была закрыта. |