Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружестве

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружестве"

Примеры: Commonwealth - Содружестве
Decisions in commonwealth can be accepted only at the full consent of participants. Решения в содружестве должны приниматься лишь при полном согласии участников.
More detailed information on the position of the administering Power with regard to Guam's commonwealth proposal may be found in the previous working paper. Более подробную информацию о позиции управляющей державы в отношении предложения о Гуамском содружестве можно получить из предыдущего рабочего документа.
You lied in the commonwealth because you're a Hunter... who's been searching for one thing his whole life. Ты солгал в Содружестве, потому что ты Охотник, который всю свою жизнь ищет одного.
For example, after lengthy discussions between Guam leaders and the United States Government on a commonwealth proposal, the talks had concluded without any change in the status quo. Так, после длительных обсуждений между гуамскими руководителями и Вашингтоном предложения о содружестве переговоры завершились без какого-либо изменения существовавшего положения.
Subsequent discussions held from 1989 to 1997 between the Commission and the Government of the United States on a commonwealth agreement did not reach a resolution. Последовавшие с 1989 по 1997 годы обсуждения между Комиссией и правительством Соединенных Штатов по поводу того или иного соглашения о содружестве не привели к принятию какого-либо решения.
It is with deep satisfaction that I note that we have been granted an equal voice in the commonwealth of nations, and we are aware that this honourable right imposes significant duties on us. Я с глубоким удовлетворением отмечаю, что мы получили равный голос в содружестве наций и осознаем, что это почетное право налагает на нас значительные обязанности.
Subsequently, in February 1984, the Guam Legislature established an eight-member Commission on Self-Determination to prepare a draft commonwealth agreement which, if acceptable to the people, would be submitted to the United States Congress for consideration. Впоследствии, в феврале 1984 года, законодательный орган Гуама учредил комиссию по самоопределению в составе восьми членов для подготовки проекта соглашения о содружестве и последующего его направления, в случае одобрения населением, в конгресс США для рассмотрения.
It accurately reflected an end to discussions on a "commonwealth" and the directives under Guam law for a decolonization vote. В ней точно отражено завершение обсуждений по вопросу о «содружестве» и даны указания - в рамках гуамского законодательства - в отношении проведения голосования по вопросу о деколонизации.
According to the Commission on Self-Determination, established in 1984 to draft a commonwealth agreement, this status was intended to be an "interim" status that would provide an opportunity for Guam to structure a better relationship with the United States. По данным Комиссии по вопросам самоопределения, учрежденной в 1984 году в целях подготовки проекта соглашения о содружестве, предполагалось, что этот статус будет «промежуточным» и даст Гуаму возможность наладить с Соединенными Штатами более адекватную систему отношений.
Morocco welcomed the fact that Trinidad and Tobago was ranked third in the ranking of the best place to raise a girl, in the 2001 study entitled "Because you are a girl, Growing up in the commonwealth". Делегация Марокко приветствовала тот факт, что Тринидад и Тобаго занял третье место по качеству условий для воспитания девочек по итогам проведенного в 2011 году исследования "Потому что ты - девочка: как растут дети в Содружестве".
The Commonwealth's preferred approach is to establish two main offences. Подход, которому в Содружестве отдают предпочтение, заключается в том, чтобы разбить преступления на две основные группы.
In Commonwealth of Independent States, the activities were financed from the Russian Voluntary Contribution Fund (RVCF). В Содружестве Независимых Государств мероприятия финансировались за счет Российского фонда добровольных взносов (РФДВ).
The delegation of Ukraine thanked the secretariat for assistance provided to the emerging economies in the Commonwealth of Independent States. Делегация Украины поблагодарила секретариат за помощь, предоставляемую странам с формирующейся экономикой в Содружестве Независимых Государств.
There is no specific legislation that guarantees the right to work in the Commonwealth of the Bahamas. В Содружестве Багамских Островов не существует никакого конкретного законодательства, гарантирующего права на труд.
In 2006 Kazakhstan had launched the first pilot campaign in the Commonwealth of Independent States to legalize illegal migrant workers. В 2006 году Казахстан запустил первую пилотную программу в Содружестве независимых государств по легализации нелегальных рабочих-мигрантов.
India's membership of the Commonwealth entitles him to be a member. Членство Индии в Содружестве дало ему право стать членом клуба.
The dining room at the Convent has the most extensive display of heraldry in the Commonwealth of Nations. Обеденный зал Монастыря имеет самую обширную геральдическую коллекцию в Содружестве Наций.
New Zealand has already welcomed South Africa back to the Commonwealth. Новая Зеландия уже приветствовала Южную Африку в Содружестве.
A copy of the draft Commonwealth Act is available at the secretariat of the Special Committee. Экземпляр проекта закона о содружестве имеется в секретариате Специального комитета.
A significant step towards an interim solution to the problem would be the adoption of the proposed Guam Commonwealth Act. Одним из важных шагов к достижению промежуточного решения проблемы является принятие предлагаемого гуамского закона о содружестве.
The project is being undertaken on a regional basis in the Commonwealth of Independent States and extends to Lithuania. Этот проект осуществляется на региональной основе в Содружестве Независимых Государств и охватывает Литву.
Central and Eastern European countries and the Commonwealth of Independent States continued to show progress in the restructuring of their economies. В странах Центральной и Восточной Европы и в Содружестве Независимых Государств продолжалась структурная перестройка экономики.
In the Commonwealth of Independent States, discussions continue on whether agricultural land should be transferred. В Содружестве Независимых Государств продолжаются дискуссии относительно целесообразности передачи сельскохозяйственных земель.
The Guam Commonwealth Act was a unilateral act by the people of Guam. Закон о Гуамском содружестве является односторонней акцией народа Гуама.
The strength of the Russian economy was a major factor behind the overall buoyancy of economic activity in the Commonwealth of Independent States. Рост российской экономики был одним из главных факторов общего динамизма экономической активности в Содружестве Независимых Государств.