Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружества

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружества"

Примеры: Commonwealth - Содружества
The laws of the Commonwealth of the Bahamas with respect to discrimination against women are formulated in the Constitution of the Bahamas. Законодательство Содружества Багамских Островов, касающееся дискриминации в отношении женщин, сформулировано в Конституции Багамских Островов.
Acceptance of this Convention by the Commonwealth of the Bahamas does not imply the acceptance of obligations going beyond those prescribed under the Constitution. Присоединение Содружества Багамских Островов к настоящей Конвенции не предполагает принятие ими обязательств, выходящих за пределы установленных в Конституции.
Trade in many of the Commonwealth of Independent States countries is hampered by burdensome administrative costs; that includes the large number of documents required for exporting and importing. Торговле во многих странах Содружества Независимых Государств препятствуют обременительные административных издержки и, в частности, необходимость представлять большое количество документов для экспорта и импорта товаров.
The Committee also welcomes the ratification by the State party of human rights treaties prohibiting discrimination within the Council of Europe and the Commonwealth of Independent States. Комитет также приветствует ратификацию государством-участником договоров о запрещении расовой дискриминации, принятых в рамках Совета Европы и Содружества Независимых Государств.
The Committee also welcomes the ratification by the State party of human rights instruments of the Commonwealth of Independent States and of the Council of Europe, which have direct relevance to the application of the Convention. Комитет приветствует также ратификацию государством-участником договоров по правам человека Содружества независимых государств и Совета Европы, которые имеют непосредственное отношение к применению Конвенции.
The Government of the Commonwealth of Dominica does not possess and has no intention of possessing weapons of mass destruction and their means of delivery. Правительство Содружества Доминики не обладает и не намеревается обладать оружием массового уничтожения и средствами его доставки.
Law enforcement cooperation with other States members of the Commonwealth of Independent States was based on the Intergovernmental Programme of Joint Measures to Fight Crime, approved in 2007. Сотрудничество с правоохранительными органами других государств - членов Содружества Независимых Государств основывается на утвержденной в 2007 году межправительственной программе совместных мер борьбы с коррупцией.
The Commonwealth Secretariat, IGAD and INTERPOL contributed to several of those national training workshops, as did senior practitioners from various countries. Проведению ряда из этих национальных учебных семинаров помогали Секретариат Содружества, МОВР и Интерпол, а также высокопоставленные юристы-практики из различных стран.
An international conference on international humanitarian law had been convened in Belarus in November 2010 for States members of the Commonwealth of Independent States. В ноябре 2010 года в Беларуси была проведена международная конференция для представителей стран Содружества Независимых Государств, посвященная вопросам имплементации международного гуманитарного права.
ISEDC prepared a study entitled "Increasing energy efficiency for secure energy supplies in the Commonwealth of Independent States (CIS) region". МЦУЭР подготовил исследование «Увеличение энергетической эффективности с целью обеспечения безопасности энергетических поставок в странах Содружества Независимых Государств (СНГ)».
In addition a majority of States parties from North Africa, South Asia and the Commonwealth have notified the Secretary-General of their central authorities. Кроме того, большинство государств-участников из стран Северной Африки, Южной Азии и Содружества уведомили Генерального секретаря о своих центральных органах.
The country gained independence from Britain on October 27, 1979, instituted a Parliamentary Democracy on the Westminster model, and has remained a part of the Commonwealth. Страна получила независимость от Великобритании 27 октября 1979 года, установила парламентскую демократию вестминстерской модели и сохранила свое место в составе Содружества.
In 2011, Trinidad and Tobago hosted a regional workshop on establishing national human rights institutions in compliance with the Paris Principles, organized by OHCHR jointly with the Commonwealth Secretariat. В 2011 году Тринидад и Тобаго принимало региональное рабочее совещание по созданию национальных правозащитных учреждений в соответствии с Парижскими принципами, организованное УВКПЧ совместно с секретариатом Содружества.
Among members of the Commonwealth of Independent States (CIS), and in comparison with other Eastern European countries, her country registered the lowest maternal mortality rates. Среди стран-участниц Содружества Независимых Государств (СНГ) и по сравнению с другими восточноевропейскими государствами в ее стране зафиксирован самый низкий уровень материнской смертности.
A special data bank to coordinate efforts to address organized crime and other dangerous crimes in the territory of the Commonwealth was operating effectively. Эффективно работает специальный банк данных для координации мер, направленных на борьбу с организованной преступностью и другими опасными преступлениями на территории Содружества.
As 60 per cent of its citizens are under 30 years of age, the Commonwealth has a strong focus on young people. Так как 60 процентов граждан Содружества - это люди моложе 30 лет, оно уделяет молодежи серьезное внимание.
Express appreciation to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Commonwealth Secretariat for co-organizing this Regional Workshop. выражают признательность Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и секретариату Содружества за организацию регионального семинара.
With the assistance of the Presidents of the Russian Federation, Ukraine and Kazakhstan, the Confederation organizes the Commonwealth of Independent States women's business forums. С помощью президентов Российской Федерации, Украины и Казахстана Конфедерация организует женские бизнес-форумы для Содружества Независимых Государств.
They include Armenia, Bangladesh, Bhutan, India, Pakistan, Sri Lanka, Uzbekistan and a few countries in the Commonwealth of Independent States. К ним относятся Армения, Бангладеш, Бутан, Индия, Пакистан, Шри-Ланка, Узбекистан и несколько стран Содружества Независимых Государств.
Since 2000, when the international community embarked on this unique human endeavour, many countries in the Commonwealth have made significant progress. Начиная с 2000 года, когда международное сообщество приступило к осуществлению этой уникальной человеческой программы, многие страны Содружества добились значительного прогресса.
The NCHR is also a member of the Commonwealth Human Rights Forum as well as the Vice President of the Francophone Human Rights institutions. Кроме того, НКПЧ является членом Форума по правам человека Содружества, а также вице-президентом франкоязычных правозащитных учреждений.
The independent expert calls upon creditor countries to support the African Legal Support Facility and the Legal Debt Clinic of the Commonwealth Secretariat both politically and financially. Независимый эксперт призывает страны-кредиторы поддержать политически и финансово Механизм оказания правовой помощи африканским странам и Центр юридических консультаций по проблемам долга Секретариата Содружества.
She held meetings with representatives of the National Centre of Legislation and Legal Studies, the State Border Committee and the Secretariat of the Commonwealth of Independent States (CIS). Она провела встречи с представителями Национального центра законодательства и правовых исследований, Государственного пограничного комитета и Секретариата Содружества Независимых Государств (СНГ).
Please specifically indicate whether the State party has awarded asylum to any person from countries in the Commonwealth of Independent States during the reporting period. Просьба особо указать, предоставляло ли государство-участник убежище каким-либо лицам из стран Содружества Независимых Государств за отчетный период.
Written and oral submissions on behalf of the Commonwealth of Dominica and Saint Lucia before the Appellate Body of WTO Письменные и устные представления от имени Содружества Доминики и Сент-Люсии в апелляционном органе ВТО