Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружества

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружества"

Примеры: Commonwealth - Содружества
In this regard, the Mission is pleased to forward the report of the Commonwealth of The Bahamas. Представительство с удовлетворением препровождает в этой связи доклад Содружества Багамских Островов.
For countries in the Commonwealth, assisting in the implementation of the Guiding Principles has been identified as a best practice for national human rights institutions. Для стран Содружества оказание содействия осуществлению Руководящих принципов было определено в качестве наилучшей практики национальных правозащитных учреждений5.
He is currently a member of the Administrative Tribunal of the Commonwealth Secretariat. В настоящее время он входит в состав Административного трибунала Секретариата Содружества.
Constant attention is being paid to issues of child welfare in the States members of the Commonwealth of Independent States. Вопросам защиты детства в государствах-участниках Содружества Независимых Государств уделяется постоянное внимание.
Recently, President Nursultan Nazarbaev has made concrete proposals concerning the reform of the Commonwealth. Президент Нурсултан Назарбаев недавно высказал конкретные предложения по реформированию Содружества.
Articles 15 to 27 of the Constitution of the Commonwealth of the Bahamas guarantee to every person their fundamental rights and freedoms. Статьи 15-27 Конституции Содружества Багамских Островов гарантируют любому лицу его основные права и свободы.
They shall promote the dissemination of objective information about the social and political processes in the other States members of the Commonwealth. Они будут содействовать объективному освещению общественно-политических процессов в других государствах - участниках Содружества.
Application forms may be obtained from the Commonwealth Scholarship Agency in the applicant's own country. Формы заявления можно получить в Агентстве Содружества по стипендиям в стране проживания абитуриента.
The Commonwealth Caribbean gave Bob Marley to the world. Карибские страны Содружества дали миру Боба Марли.
That event was aimed at strengthening the capacity of Ombudsman and other national human rights institutions from the Commonwealth of Independent States and Croatia. Это мероприятие было направлено на укрепление потенциала омбудсменов и других национальных правозащитных учреждений Содружества Независимых Государств и Хорватии.
Its first presentation was made on the occasion of the seventeenth Conference of Commonwealth Education Ministers in Kuala Lumpur. Первая презентация службы состоялась в рамках семнадцатой Конференции министров образования Содружества в Куала-Лумпуре.
The competent authorities of the Commonwealth of Independent States member countries are taking coordinated action pursuant to those instructions. Следуя этим указаниям, компетентные органы стран - членов Содружества Независимых Государств предпринимают согласованные действия.
The Commonwealth Union of Hotel Services is headed by Michelle Dorsett. Профсоюз работников гостиниц Содружества возглавляет Мишель Дорсетт.
In the Commonwealth of Independent States, 31 million people have emigrated to work in another country. В поисках работы из Содружества Независимых Государств в другие страны выехали 31 миллион человек.
Draft revised Manual presented at workshop for the Commonwealth of Independent States countries. Представление проекта пересмотренного Руководства на практикуме для стран Содружества Независимых Государств.
Recently the Council has extended cooperation among the Commonwealth by conducting a series of joint investigations of interregional markets. Недавно Совет расширил сферу сотрудничества государств Содружества, проведя ряд совместных расследований межрегиональных рынков.
A number of those trainings were organized by UNDP and the Commonwealth Secretariat's Human Rights Unit. Ряд этих подготовительных курсов был организован ПРООН и Отделом по правам человека Секретариата Содружества.
The President (spoke in French): I now give the floor to the Director of the Social Transformation Programmes Division of the Commonwealth Secretariat. Председатель (говорит по-французски): Я предоставляю слово Директору Отдела программ социальных преобразований Секретариата Содружества.
We are pleased by the examples of good practice emerging in the Commonwealth. Нас обнадеживают примеры передового опыта, появляющиеся в рамках деятельности Содружества.
The States members of the Commonwealth of Independent States have declared this day as the International Day Commemorating Victims of Radiation Accidents and Catastrophes. Этот день в государствах - участниках Содружества Независимых Государств объявлен Международным днем памяти жертв радиационных аварий и катастроф.
The situation in the Russian Federation and countries members of the Commonwealth of Independent States is the same. Такое же положение наблюдается в Российской Федерации и странах - членах Содружества Независимых Государств.
The ship was registered on the Commonwealth of the Bahamas Ship Registry. Оно было зарегистрировано в Корабельном реестре Содружества Багамских Островов.
They provide an essential guiding light for the Commonwealth's work among its members. Они являются важнейшим ориентиром в деятельности стран - членов Содружества.
The Secretariat of the Commonwealth of Independent States is invited as a partner in the organization of the Conference. Секретариату Содружества Независимых Государств предлагается участвовать в организации Конференции в качестве партнера.
Those values inspire and unite millions of people and symbolize the broad mandate for holding the games within the Commonwealth. Эти ценности вдохновляют и объединяют миллионы людей и символизируют мандат на проведение игр Содружества.