Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружества

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружества"

Примеры: Commonwealth - Содружества
COMMONWEALTH SECRETARIAT Emmanuel Opoku Awuku СЕКРЕТАРИАТ СОДРУЖЕСТВА Эммануэль Опоку АВУКУ
The Commonwealth Foundation has a twofold mission: Фонд Содружества выполняет двуединую задачу:
The Commonwealth States members shall take measures to: Государства-участники Содружества примут меры:
ATTACHMENT Illustration of the flag of the Commonwealth Рисунок флага Содружества Независимых Государств
Commonwealth Association of Tax Administrators Ассоциация налоговых администраторов стран Содружества
Endorsed the Commonwealth Plan of Action for Gender Одобренного Плана действий Содружества по обеспечению
THE COMMONWEALTH PERIOD (1839-1847) Период Содружества (1839 - 1847 годы)
Australian Commonwealth Military Forces. Вооруженных сил Австралийского содружества.
Under his Cooperative Commonwealth Federation government, Saskatchewan became the first province to have Medicare. Под руководством его социал-демократической партии Федерация кооперативного содружества Саскачеван становится первой провинцией, создавшей государственную систему всеобщего обязательного медицинского страхования.
The Commonwealth Human Rights Initiative made the written submissions for the universal periodic review in 2009, 2010 and 2012. В 2009, 2010 и 2012 годах Правозащитная инициатива Содружества представляла письменные доклады.
While noting the existence of the Commonwealth Action Group on Cyprus, they welcomed the initiative of the Commonwealth Secretary-General to nominate an observer at the United Nations-sponsored negotiations. Отметив существование Группы действий Содружества по Кипру, они приветствовали инициативу Генерального секретаря Содружества в отношении назначения наблюдателя на проводимые под эгидой Организации Объединенных Наций переговоры.
Commonwealth Consultative Group on the Environment Консультативная группа Содружества наций по окружающей среде
Commonwealth Scholarship, 1972, Canada Стипендия Содружества Австралии, 1972 год, Канада
Advisory Commission of the Commonwealth Human Rights Initiative Консультативный комитет Правозащитной инициативы стран Содружества
Commonwealth Human Rights Initiative/IPPR Workshop on Commonwealth National Human Rights Institutions "Promoting Good Practice", 1997. Практикум Инициативы стран Содружества в области прав человека/Института по исследованию публичной политики по национальным правозащитным учреждениям стран Содружества «Поощрение благой практики», 1997 год.
Mrs. Mugasha (Commonwealth Secretariat): The Commonwealth is delighted to take part in the first-ever High-level Dialogue on migration and development. Г-жа Мугаша (Секретариат Содружества) (говорит по-английски): Содружество радо принять участие во впервые проводимом Диалоге на высоком уровне по вопросу миграции и развития.
In February 1997, the Commonwealth took the initiative to convene a Round-table of Heads of Government on Democracy and Good Governance in Commonwealth Africa. В феврале 1997 года Содружество выступило с инициативой созыва на уровне глав правительств совещания "за круглым столом" по вопросу о демократии и благом управлении в африканских странах - членах Содружества.
Russian Army troops would stay in the Commonwealth for two years, supporting opposition to Augustus; and Russia soon reached an agreement with other powers about stopping further attempts to reform and strengthen the Commonwealth. Российские войска для поддержки королевской оппозиции оставались на территории содружества ещё два года, пока Россия не договорилась с другими державами о прекращении попыток реформирования и усиления Речи Посполитой.
On 27 March 1998, the Minister for Foreign Affairs of Zimbabwe, Mr. Stan Mudenge, led a five-person Commonwealth delegation on a visit to Freetown in order to explore ways in which the Commonwealth could assist Sierra Leone in the task of national reconstruction and peace-building. 27 марта 1998 года делегация Содружества в составе пяти человек под руководством министра иностранных дел Зимбабве г-на Станислауса Муденге посетила Фритаун для изучения возможностей оказания Содружеством помощи Сьерра-Леоне в восстановлении страны и миростроительстве.
Upon the inauguration of the Commonwealth Government on November 15, 1935, all these stamps were overprinted with the word "COMMONWEALTH". После инаугурации правительства Содружества 15 ноября 1935 года на всех этих почтовых марках в 1936 году была сделана надпечатка слова «Commonwealth» («Содружество»).
There were 71 participating nations at the 2014 Commonwealth Games with approximately 4,950 competing athletes, making it one of the largest Commonwealth Games staged to date. В играх приняли участие представители 71 страны, примерно 4950 атлетов, благодаря чему Игры Содружества 2014 года стали самыми многочисленными по числу атлетов.
The matter has been well addressed in the Commonwealth Human Rights Initiative's publication, Open Sesame: Looking for the Right to Information in the Commonwealth. Данный вопрос был обстоятельно рассмотрен в публикации Инициативы Содружества в области прав человека, озаглавленной "Сезам, откройся: в поисках права на информацию в Содружестве".
However, the problem of obtaining financial support from the international community for peacekeeping efforts in the Commonwealth was still very acute; the many appeals by the Russian Federation and its Commonwealth partners had not yet met with a constructive response. Однако, международное сообщество, как и раньше, воздерживается от предоставления финансовой помощи в интересах операций по поддержанию мира в СНГ, а неоднократные обращения Российской Федерации и остальных стран Содружества не нашли себе отклика.
Finally, New Zealand welcomes the positive contribution the Commonwealth is making towards advancing the role of women, including through the Commonwealth Plan of Action update. В заключение хотела бы сказать о том, что Новая Зеландия с удовлетворением отмечает тот положительный вклад, который вносит Содружество в повышение роли женщин, в том числе посредством совершенствования плана действий Содружества, с тем чтобы привести его в соответствие с требованиями современности.
1984 Government representative at the Commonwealth legal experts meeting on the Commonwealth Scheme for the Rendition of Fugitive Offenders, Marborough House, London. Представитель правительства на совещании юристов стран Содружества, посвященном действующей в этих странах процедуре выдачи преступников, скрывающихся от правосудия, Марборо Хаус, Лондон.