Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружества

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружества"

Примеры: Commonwealth - Содружества
At the time, the peacekeeping forces of the Commonwealth of Independent States were already deployed in the country, although their mandate did not cover the confrontation between the Government and the opposition. В то время Коллективные миротворческие силы Содружества Независимых Государств уже были размещены в стране, хотя круг их ведения и не распространялся на конфронтацию между правительством и оппозицией.
The World Bank continues its collaboration with OECD, Inter-state Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States, and the Russian Goskomstat to compile regional ICP data for the ICP 2000 round. ◆ Всемирный банк продолжит свое сотрудничество с ОЭСР, Межгосударственным статистическим комитетом Содружества Независимых Государств и Госкомстатом Российской Федерации по составлению данных региональных ПМС для раунда ПМС 2000 года.
At the present time, only the Commonwealth of Independent States peacekeepers are in Gudauta since they are continuing to use a number of facilities at the former military base in order to provide administrative and transport services for the peacekeeping operation. Сейчас в Гудауте находятся только миротворцы Содружества Независимых Государств, поскольку ряд объектов бывшей российской военной базы продолжает ими использоваться для тылового и транспортного обеспечения операции по поддержанию мира.
2000 - Keynote speaker at the Triennial Conference of the Commonwealth Magistrates' and Judges' Association, Edinburgh: "The Constitutional Position and Role of the Judge in a Civil Society". 2000 год - основной докладчик на Трехгодичной конференции Ассоциации магистратов и судей стран Содружества, Эдинбург, по теме: «Конституционное положение и роль судьи в гражданском обществе».
The Working Party may wish to consider the item on project appraisal on the basis of new developments made in both, the European Union and Commonwealth of Independent States countries. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос об оценке проектов на основе новых изменений, происшедших в Европейском союзе и странах Содружества Независимых Государств.
Among the countries in the Commonwealth of Independent States, Armenia is reported to have the highest rate of official unemployment and one of the lowest levels of nominal salary - approximately US$ 25 per month. Среди стран Содружества Независимых Государств в Армении отмечается наивысший уровень официальной безработицы и один из самых низких уровней номинальной заработной платы - примерно 25 долл. США в месяц4.
In order to safeguard the rights of women migrant workers, the Russian Federation reported that it had signed the Commonwealth of Independent States Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms. Российская Федерация информировала о том, что в целях гарантирования прав трудящихся женщин-мигрантов она подписала Конвенцию о защите прав человека и основных свобод Содружества Независимых Государств.
The Convention of the Commonwealth of Independent States on Human Rights and Fundamental Freedoms was concluded on 26 May 1995 and ratified at Minsk in 1998. Статья третья Конвенции Содружества Независимых Государств о правах и основных свободах человека, заключенной 26 мая 1995 года и ратифицированной в 1998 году в г.
Strategy of cooperation between the CIS member States in the field of informatization by Mr. Nouroudine Moukhitdinov, Director-General, Executive Committee of the Regional Communication Commonwealth Стратегия сотрудничества стран СНГ в сфере информатизации, господин Нурудин Мухитдинов, Генеральный директор Исполнительного комитета Регионального содружества в области связи
Despite the presence of the peacekeeping force of the Commonwealth of Independent States in the region, the returned population is subjected to continuous violations of their fundamental rights both from criminal elements and the so-called law enforcement agencies of the illegitimate regime. Несмотря на присутствие в этом районе миротворческих сил Содружества Независимых Государств, основные права возвратившихся людей постоянно нарушаются как преступными элементами, так и так называемыми правоохранительными органами незаконного режима.
They are appointed by the Governor, on the instructions of the Secretary of State, from among persons who hold or have held high judicial office in some part of the Commonwealth. Они назначаются губернатором по указанию министра иностранных дел из числа лиц, которые занимают или занимали высокие судебные должности в той или иной части Содружества.
The judges of the Grand Court are appointed by the Governor from among persons who have practised as barristers or solicitors in England, or in some other Commonwealth country with comparable arrangements, for at least 10 years. Судьи Верховного суда назначаются губернатором из числа лиц, имеющих опыт не менее чем десятилетней практики в качестве барристера или солиситора в Англии или иной стране Содружества с сопоставимой судебной системой.
The 53 member States of the Commonwealth, representing a third of the world's population, work together to promote peace, democracy, good governance, respect for human rights and the reduction of poverty through economic and social development. Пятьдесят три государства-члена Содружества, представляя треть населения планеты, совместно трудятся в целях поощрения мира, демократии, благого правления, соблюдения прав человека и снижения уровней нищеты на основе социально-экономического развития.
The countries in the Commonwealth of Independent States, for example, have been separate not only politically but economically as well for an extended period of time. Например, страны Содружества Независимых Государств на протяжении длительного времени существуют независимо друг от друга не только в политическом плане, но и в экономическом.
The United Kingdom delegation was headed by the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, Mr. Robin Cook and included members of the Falkland Islands Legislative Council. Делегацию Соединенного Королевства, в состав которой входили члены Законодательного совета Фолклендских островов, возглавлял Министр иностранных дел и по делам Содружества г-н Робин Кук.
Working Group on Geographical Names of the Commonwealth of Independent States Member States Council on Geodesy, Cartography, Cadastre and Earth Remote Sensing Рабочая группа по географическим названиям Межгосударственного совета по геодезии, картографии, кадастру и дистанционному зондированию Земли государств-участников Содружества Независимых Государств
June 1991 Observer at a conference on "The role and function of the opposition in Africa", Commonwealth Parliamentary Association (The Gambia branch) and Friedrich Ebert Foundation, Banjul. Наблюдатель на конференции «Роль и функции оппозиции в Африке», организованной Парламентской ассоциацией стран Содружества (отделением в Гамбии) и Фондом Эберта, Банджул.
He suggested that future studies and seminars be conducted in the Commonwealth of Independent States and Baltic countries in order to investigate different approaches to protecting minorities. В целях изучения различных подходов к вопросу защиты меньшинств он предложил в будущем провести исследования и семинары в странах Содружества Независимых Государств и в прибалтийских странах.
In 1999 the Commonwealth Heads of Government, at their meeting in Durban, declared HIV/AIDS to be a global emergency and called upon all sectors to mount a coherent and concerted response. В 1999 году на встрече в Дурбане главы правительств стран Содружества объявили эпидемию ВИЧ/СПИДа глобальным кризисом и призвали к согласованным и последовательным ответным действиям.
In a written answer delivered in the House of Lords on 28 April 1980, the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs stated, "We have decided that we shall no longer accord recognition to Governments. В письменном ответе, направленном в Палату лордов министром иностранных дел и по делам Содружества 28 апреля 1980 года, говорилось: «Мы приняли решение впредь не признавать правительства.
Accredited Moscow journalists of the newspapers Moskovskiy Komsomolets and Kommersant were not allowed by the authorities to cover the work of the Commonwealth of Independent States summit that took place on 28 November in Minsk. Аккредитованным московским журналистам из газет "Московский комсомолец" и "Коммерсант" властями не было разрешено освещать работу Саммита Содружества Независимых Государств, которое проходило 28 ноября в Минске.
Belarus played an active role in the fight against terrorism at the global and regional levels, as demonstrated by its involvement in the counter-terrorist activities of the Commonwealth of Independent States and the Collective Security Treaty Organization. Беларусь играет активную роль в борьбе против терроризма на глобальном и региональном уровнях, о чем свидетельствует ее участие в контртеррористической деятельности Содружества Независимых Государств и Организации Договора о коллективной безопасности.
The Republic of Moldova cooperates with the Commonwealth of Independent States (CIS) and Romania as a member of the Inter-state Ecological Council (IEC) of CIS. Являясь членом Межгосударственного экологического совета (МЭС) Содружества Независимых Государств (СНГ), Республика Молдова осуществляет сотрудничество с СНГ и Румынией.
12.30 p.m. Ms. Cihan Sultanoglu, UNDP Deputy Assistant Administrator and Deputy Director of the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States Г-жа Джихан Султаноглу, заместитель помощника Администратора ПРООН и заместитель Директора Регионального бюро для Европы и Содружества Независимых Государств
He said that UNOMIG, in close cooperation with the peacekeeping force of the Commonwealth of Independent States (CIS), had succeeded in preventing large-scale activities in an increasingly complicated situation in Abkhazia. Он заявил, что МООННГ в тесном сотрудничестве с миротворческими силами Содружества Независимых Государств (СНГ) удавалось предотвращать крупномасштабные операции во все более сложной обстановке в Абхазии.