Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружества

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружества"

Примеры: Commonwealth - Содружества
Just beyond the southern borders of the Commonwealth of Independent States, the rule of law has been weakened and the drug trade, the uncontrolled proliferation of arms, and other forms of criminal behaviour are flourishing. Непосредственно за южными рубежами Содружества Независимых Государств ослаблена законность, процветают наркобизнес, бесконтрольное распространение оружия, другие формы криминалитета.
Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States: -Collection and exchange of statistical data between the statistical services of CIS countries and CIS-STAT at monthly and quarterly intervals using standardized tables in Excel format. Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств: - Сбор и обмен статистическими данными с месячной и квартальной периодичностью между национальными статистическими службами Содружества и СНГ-СТАТ на базе стандартизированных таблиц в формате EXCEL.
On behalf of the members of the Commonwealth of Independent States, I would like to express our sincere condolences to the people and the Government of Turkmenistan and to the family and friends of President Saparmurat Niyazov. От имени государств - членов Содружества Независимых Государств я хотел бы выразить искренние соболезнования народу и правительству Туркменистана, родным и близким президента Сапармурата Ниязова.
To do this, it will be necessary to extend the application of those methods best suited to the exchange of information with organizations in the countries of Central and Eastern Europe and those of the Commonwealth of Independent States. Для этого необходимо расширить использование средств, максимально отвечающих задачам обмена информацией с организациями стран центральной и восточной Европы и Содружества Независимых Государств.
A Winter Games was proposed for 2010 in India, complementing the 2010 Commonwealth Games in New Delhi. В 2010 году предложили провести новые Зимние Игры Содружества в Индии, аналогично Играм Содружества 2010 в Нью-Дели.
There is no set term of office or term limit and the role itself involves no part in the day-to-day governance of any of the member states within the Commonwealth. Нет установленного срока полномочий или ограничения срока Главы Содружества, так же как и нет полномочий участвовать в политической жизни любой из стран-членов Содружества.
289 British and Commonwealth personnel, along with women, children and babies, still lie buried in the RAF/Commonwealth War Graves Commission (CWGC) cemetery in Habbaniya. 289 сотрудников Британии и Содружества, наряду с женщинами, детьми и младенцами, по-прежнему похоронены на кладбище КВВС/ Комиссия по военным захоронениям Содружества (CWGC) в Хаббании.
A good example of the impact of the socio-economic situation on the health status of a population is presented by the national reports of the countries of Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. Хороший пример воздействия социально-экономической ситуации на состояние здравоохранения содержится в национальных докладах стран Восточной Европы и Содружества Независимых Государств.
Consultant to Commonwealth Secretariat to prepare the draft Final Report: Mid-term Review of the Implementation of the Commonwealth Plan of Action for Gender Equality 2005-2015 in consultation with the Commonwealth Secretariat, May 2010. Консультант Секретариата Содружества по вопросам подготовки проекта заключительного доклада: среднесрочный обзор хода осуществления Плана действий Содружества по обеспечению гендерного равенства на 2005 - 2015 годы в консультации с Секретариатом Содружества, май 2010 года
In the absence of formal legislation, the courts and the Supreme Court had taken full advantage of the provision under article 111 of the Constitution which allowed them to include the common law developments in England and the rest of the Commonwealth. В отсутствии надлежащее оформленного законодательства суды в своих действиях пользуются статьей 111 конституции, которая позволяла им перенимать новейшие практики Англии и остальных стран Содружества.
Georgia is carrying out internal legislative procedures with regard to the treaty on cooperation of member states of the Commonwealth of Independent States on combating terrorism; договора о сотрудничестве государств - членов Содружества Независимых Государств в области борьбы с терроризмом;
On 4 February 1965, Sir Howard was created a life peer and became Baron Florey, of Adelaide in the State of South Australia and Commonwealth of Australia and of Marston in the County of Oxford. 4 февраля 1965 года сэр Флори стал пожизненным пэром и бароном из Аделаиды штата Южная Австралия, Австралийского Содружества и Марстона в Оксфордшире.
Constituent parts of the flag of Australia Flags forming the Union Jack Southern Cross Commonwealth Star The Australian flag uses three prominent symbols: the Union Flag, the Commonwealth Star (also the Federation Star) and the Southern Cross (or Crux). Флаг Австралии представляет собой прямоугольное полотнище синего цвета, на котором изображены три элемента: флаг Великобритании (известный также как «Юнион Джек»), звезда Содружества (или звезда Федерации, она же Хадар) и созвездие Южного Креста.
We also commend the Commonwealth for dispatching a Commonwealth observer mission to South Africa and appreciate the fact that the mission's mandate has been extended to allow it to remain in South Africa until after the elections. Мы также отдаем должное Содружеству за направление миссии наблюдателей Содружества в Южную Африку и признательны за то, что мандат миссии был расширен с тем, чтобы дать ей возможность остаться в Южной Африке и после проведения выборов.
In October 1995, a project with the UNDP Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States aimed at developing and enhancing democracy, governance and popular participation in Central Europe and the Commonwealth of Independent States became active. В октябре 1995 года в сотрудничестве с региональным бюро ПРООН для Европы и Содружества Независимых Государств началась реализация проекта, направленного на развитие и укрепление демократии, управления и участия населения в странах Центральной Европы и в Содружестве Независимых Государств.
Our Membership of the Commonwealth provides for greater international cooperation, strengthening of national, regional and international legal frameworks to combat terrorism and an important role can be played by Member-States through the Commonwealth Schemes for mutual assistance to counter crime and terrorism. Наше членство в Содружестве обеспечивает более широкие возможности для международного сотрудничества, укрепления национальных, региональных и международных правовых основ для борьбы с терроризмом, и государства-члены в рамках систем Содружества могут играть важную роль в оказании взаимной помощи в борьбе с преступностью и терроризмом.
The Mutual Legal Assistance Act, 1995 makes provisions for the purposes of implementing the Commonwealth Scheme relating to Mutual Assistance in Criminal Matters and to make provision with respect to mutual assistance in criminal matters between Seychelles and a foreign country other than a Commonwealth country. В Законе 1995 года о взаимной правовой помощи содержатся положения, касающиеся осуществления Схемы Содружества наций, относящейся к взаимной помощи по уголовным делам и имеется положение относительно взаимной помощи по уголовным делам между Сейшельскими Островами и иностранным государством, иным чем страна, входящая в Содружество наций.
The efforts of the Commonwealth to support the Ministry of Justice of Sierra Leone to appoint Commonwealth judges to the Anti-Corruption Court and begin to locate some of those accused of corruption is a significant manifestation of the political will to fight corruption in Africa. Предпринятые Содружеством усилия в поддержку министерства юстиции Сьерра-Леоне, направленные на содействие назначению судей из стран Содружества в Суд по борьбе с коррупцией и инициирование преследования лиц, обвиняемых в коррупции, являются многозначительным проявлением политической воли к борьбе с коррупцией в Африке.
Recognizes the role that the Commonwealth of Independent States plays in the process of preparing events in observance of the twentieth anniversary of the Chernobyl accident to be held in States participating in the Commonwealth; признает роль, которую Содружество Независимых Государств играет в процессе подготовки мероприятий, намеченных в государствах - членах Содружества для того, чтобы отметить двадцатую годовщину чернобыльской аварии;
As part of the realization of its international obligations under the Agreement on Cooperation among States Members of the Commonwealth of Independent States in Combating Crime, the Russian Federation has been actively interacting with the relevant authorities of Commonwealth member States since 1998 to suppress trafficking in persons. С 1998 года в рамках реализации своих международных обязательств по Соглашению о сотрудничестве государств - участников Содружества Независимых Государств в борьбе с преступностью Российская Федерация активно сотрудничает по вопросам борьбы с торговлей людьми с соответствующими органами власти государств - участников СНГ.
Detailed briefings were also provided by the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Lakhdar Brahimi, and by the leaders of the observer teams of the Commonwealth, the European Union and OAU. Обстоятельные брифинги были также проведены Специальным представителем Генерального секретаря г-ном Лахдаром Брахими и руководителями групп наблюдателей Содружества, Европейского союза и Организации африканского единства.
Kyrgyzstan, like other nations of the Commonwealth of Independent States, is deeply committed to democracy, the principles of freedom and independence, and the philosophy and spirit of the creation of peace. Кыргызстан, как и другие члены Содружества Независимых Государств, глубоко привержен демократии, идеям свободы и независимости, философии и духу миротворчества.
The meeting in Alma Ata of the heads of the States members of the Commonwealth of Independent States gave us an opportunity to conduct a thorough review of the situation in and around Tajikistan, which is a source of great anxiety for us. Встреча глав государств - членов Содружества Независимых Государств (СНГ) в Алма-Ате позволила нам провести углубленный обзор весьма беспокоящего нас положения в Таджикистане и вокруг него.
Belarus, together with the countries of Central and Eastern Europe and the members of the Commonwealth of Independent States (CIS), urged the General Assembly to adopt a universally applicable resolution on international trade. Беларусь совместно со странами Центральной и Восточной Европы и странами Содружества Независимых Государств (СНГ) призывает Генеральную Ассамблею принять универсальную резолюцию по международной торговле.
Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States (CIS STAT): The Committee will continue work to upgrade the methodology for recording the bartering of goods between States and the statistics of external trade. Статистический комитет Содружества Независимых Государств (СНГ СТАТ): Комитет продолжит работу по совершенствованию методологии учета межгосударственного товарообмена и статистики внешней торговли.