Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружества

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружества"

Примеры: Commonwealth - Содружества
An Agreement on travel without visa by citizens of the Commonwealth of Independent States within the territory of its members was signed on 9 October 1993. 9 октября 1993 года подписано Соглашение о безвизовом передвижении граждан Содружества Независимых Государств по территории его участников.
The Commonwealth's members have a vital interest in the conservation and sustainable management of fisheries and the control of harmful fishing practices. Сохранение рыбных запасов, устойчивое управление промыслами и контроль за пагубной рыболовной практикой представляют насущный интерес для членов Содружества.
This position was reiterated during the Commonwealth Heads of Government meeting held in Cyprus in October 1993. Эта позиция была подтверждена в ходе Встречи глав правительств Содружества, состоявшейся на Кипре в октябре 1993 года.
The recipients of Commonwealth Secretariat support included Samoa, Cyprus and several Caribbean countries. Секретариат Содружества оказывает помощь Самоа, Кипру и нескольким странам, расположенным в Карибском бассейне.
Other organizations involved in funding and implementing activities were the Commonwealth Secretariat, SPREP, the Caribbean Trust Fund and ECLAC. В финансировании и осуществлении деятельности также принимали участие такие организации, как Секретариат Содружества, ЮТРПОС, Целевой фонд для Карибских стран и ЭКЛАК.
Those activities were supported by the Commonwealth Secretariat and ECLAC, among others. Деятельность на этих направлениях осуществлялась при поддержке Секретариата Содружества, ЭКЛАК и других организаций.
The African Development Bank and the Commonwealth Secretariat funded activities in that priority area. Деятельность в этой приоритетной области финансировалась Африканским банком развития и Секретариатом Содружества.
We appeal to all States members of the Commonwealth of Independent States to participate in a peacemaking mission in the Georgian-Abkhaz conflict zone. Обращаемся ко всем государствам - участникам Содружества Независимых Государств с призывом принять участие в миротворческой миссии в зоне грузино-абхазского конфликта.
The States members of the Commonwealth shall refrain from exerting military, political, economic or any other form of pressure on one another. Государства - участники Содружества будут воздерживаться от военного, политического, экономического и иных форм давления друг на друга.
The States shall support one another's efforts towards the further strengthening of confidence- and security-building measures between States members of the Commonwealth of Independent States. Государства будут поддерживать усилия друг друга по дальнейшему укреплению мер доверия и безопасности между государствами - участниками Содружества Независимых Государств.
The Commonwealth Secretariat utilized its network to disseminate information. Секретариат Содружества использовал свою сеть для распространения информации.
The importance which Commonwealth Governments accord to the United Nations is a testimony of their commitment to multilateralism. Важность, которую правительства Содружества придают Организации Объединенных Наций является выражением их приверженности многостороннему подходу.
The global political dimension of the reforms experienced by the countries of Central and Eastern Europe and of the Commonwealth of Independent States has already been recognized. Уже получает признание глобальное политическое измерение реформ, переживаемых странами Центральной и Восточной Европы и Содружества Независимых Государств.
The overwhelming majority of Commonwealth leaders have unequivocally condemned this testing and called for its immediate cessation. Подавляющее большинство руководителей стран Содружества безоговорочно осудили эти испытания и призвали к их немедленному прекращению.
The Indian Minister for Foreign Affairs had gone to Pakistan several days previously to take part in a conference of Commonwealth senior officials. Министр иностранных дел Индии всего лишь несколько дней назад посетил Пакистан с целью принять участие в совещании Содружества наций на высоком уровне.
Replies were also received from the International Labour Organization, the Commonwealth Secretariat and the Inter-American Commission on Human Rights. Были также получены ответы от Международной организации труда, Секретариата Содружества наций и Межамериканской комиссии по правам человека.
In 1983 he took part in the Commonwealth Heads of Government at New Delhi. В 1983 году он принял участие в совещании глав государств и правительств Содружества в Дели.
1980: Representative for Dominica at meeting of Commonwealth Law Ministers held in Barbados. 1980 год Представитель Доминики на совещании министров юстиции стран - членов Содружества, состоявшемся в Барбадосе.
1985-1988: Coordinator of CARICOM project on labour law in the Commonwealth Caribbean. 1985-1988 годы Координатор проекта КАРИКОМ по трудовому законодательству в странах Карибского бассейна - членах Содружества.
The States shall refrain from participation in alliances or blocs directed against any State member of the Commonwealth. Государства будут воздерживаться от участия в союзах и блоках, направленных против любого из государств-участников Содружества.
Australia supported the Year strongly with over 500 activities being undertaken by Commonwealth departments and agencies for the Year. Австралия широко поддержала проведение Года, организовав свыше 500 посвященных ему мероприятий, которые проводились департаментами Содружества.
All Commonwealth citizens 18 years or older who satisfy the residency requirements are allowed to vote. Все граждане Содружества в возрасте 18 лет или старше, имеющие законный статус жителей, имеют право голоса.
It had concluded agreements on a bilateral basis and within the framework of the Commonwealth of Independent States. В то же время она заключает договоры как двустороннего характера, так и в рамках Содружества Независимых Государств.
In this way, we try to strike a balance of interests between our own country and the other States of the Commonwealth. Тем самым мы стремимся обеспечить баланс интересов как с собственной стороны, так и государств Содружества.
It had consistently expressed its support for the intensification of the economic union of the countries members of the Commonwealth of Independent States. Он также последовательно выступает за наполнение практическим содержанием экономического союза в рамках Содружества Независимых Государств.