Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружества

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружества"

Примеры: Commonwealth - Содружества
Collection, analysis and exchange of information concerning the development of agricultural statistics to provide comprehensive coverage of agrarian reforms in the Commonwealth States; сбор, анализ и обмен информацией в области разработки сельскохозяйственной статистики, комплексно характеризующей проведение аграрных реформ в государствах Содружества;
Inter-state Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States: One promising area is the research begun in 1996 on improving the way statistics reflect environmental value indicators. Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств: Одним из перспективных направлений работы является начатое в 1996 году исследование с целью совершенствования методов статистического описания экологических показателей.
Turning to ITC's relationship with UNCTAD and WTO, the Commonwealth Secretariat noted the efforts made to intensify the dialogue amongst the three organizations. Обратившись к вопросу о взаимоотношениях МТЦ с ЮНКТАД и ВТО, Секретариат Содружества отметил усилия, предпринятые с целью активизации диалога между этими тремя организациями.
Represented Nigeria in the finals of the Melbourne Olympic Games in 1956 and British Commonwealth Games in 1958. Представлял Нигерию в финале Олимпийских игр в Мельбурне в 1956 году и на Играх Британского содружества в 1958 году.
The European Union has also continued to expand its link with UNFPA by reaching a number of multi-bilateral agreements for population projects in Latin America, Africa and Commonwealth of Independent States countries. Европейский союз продолжает также расширять свои связи с ЮНФПА путем заключения ряда многосторонних/двусторонних соглашений в отношении проектов в области народонаселения в Латинской Америке, Африке и странах Содружества Независимых Государств.
There are associated members from Latin America, North America, Eastern and Western Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS). Имеются ассоциированные члены из стран Латинской Америки, Северной Америки, Восточной и Западной Европы и Содружества Независимых Государств (СНГ).
To further promote women's representation, the Commonwealth Secretary-General regularly appoints special envoys to countries to monitor developments in member States that are likely to result in conflict. В целях содействия повышению уровня представительства женщин Генеральный секретарь Содружества регулярно назначает специальных посланников в страны для осуществления наблюдения за событиями в государствах-членах, которые могут привести к конфликтам.
The Commonwealth's 53 member States straddle nearly every continent in seeking to promote peace, strong democracies, good governance, gender equality and sustainable development. Пятьдесят три государства-члена Содружества прилагают усилия почти на всех континентах в стремлении содействовать миру, прочным демократиям, благому управлению, гендерному равноправию и устойчивому развитию.
In Georgia, the United Nations Observer Mission cooperated with Commonwealth of Independent States peacekeeping forces to enable the parties to seek a political solution. В Грузии Миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению сотрудничает с миротворческими силами Содружества Независимых Государств с целью обеспечить сторонам возможности для поиска политического решения.
Also led the Indian delegations to a number of Non-Aligned, Commonwealth and United Nations meetings Кроме того, возглавлял делегацию Индии на ряде совещаний Движения неприсоединившихся стран, Содружества и Организации Объединенных Наций
Worked in close collaboration with the Commonwealth Team of Observers appointed following the Lancaster House Constitutional Conference, London Работал в тесном сотрудничестве с группой наблюдателей от Содружества, назначенной после конституционной конференции в Ланкастер-Хаус, Лондон.
UNAMSIL and the Commonwealth Community Safety and Security Project launched a pilot project in the Western Area aimed at enhancing the effectiveness of the local police. МООНСЛ и Проект Содружества по вопросам обеспечения охраны и безопасности на уровне общин приступили к осуществлению в Западном районе экспериментального проекта, направленного на повышение эффективности местной полиции.
Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom of Письмо министра иностранных дел и по делам Содружества Соединенного
Substantive and financial support to the Subregional Expert Group for the Commonwealth of Independent States (CIS) countries ($22,600). Оперативно-функциональная и финансовая поддержка деятельности Субрегиональной группы экспертов для стран Содружества Независимых Государств (СНГ) (22600 долл. США).
The International Centre organized a special session and prepared a background paper on indigenous justice development for the eleventh Commonwealth Law Conference, held at Vancouver in August 1996. Международный центр организовал специальное совещание и подготовил информационный доклад по вопросам развития систем правосудия коренных народностей для одиннадцатой Конференции Содружества по вопросам права, проходившей в Ванкувере в августе 1996 года.
The Commonwealth Youth Ministers Meeting, established in Male in 1992, held its third session in Kuala Lumpur from 28 to 30 May 1998. Совещание министров по делам молодежи стран Содружества, учрежденное в Мале в 1992 году, провело свою третью сессию в Куала-Лумпуре 28-30 мая 1998 года.
UNDCP focused many of its activities on the Commonwealth of Independent States (CIS), the Caucasus and the territory of the former Yugoslavia. Многие мероприятия ЮНДКП осуществлялись в государствах - членах Содружества Независимых Государств (СНГ), в Кавказском регионе и на территории бывшей Югославии.
Represented Sri Lanka at the Commonwealth Law Conference held in Cyprus in 1993. Представлял Шри-Ланку на Конференции стран Содружества по вопросам права, состоявшейся в 1993 году на Кипре
Commonwealth conference on the theme "Human ecology" (Manchester, United Kingdom, June 1994). Конференция стран Содружества по теме: "Экология человека" (Манчестер, Соединенное Королевство, июнь 1994 года).
The Under-Secretary of State for the Foreign and Commonwealth Office recognized the importance of "a level playing field" for all jurisdictions. Заместитель государственного секретаря по иностранным делам и делам Содружества признала важное значение «равных условий» для всех юрисдикций.
Lastly, the Commonwealth Secretariat had been mandated to develop model legislation to assist States in implementing resolution 1373 (2001). И наконец, Секретариату Содружества было поручено разработать типовое законодательство для оказания помощи государства в деле осуществления резолюции 1373 (2001).
The Secretary-General's Commonwealth Lecture, entitled "Africa: maintaining the momentum" Лекция Генерального секретаря для Содружества: «Африка - поддержание достигнутых результатов»
However, the Office audited only three of the 29 country offices in the Europe and Commonwealth of Independent States region during the biennium. Вместе с тем в течение двухгодичного периода Управление провело ревизии только в трех из 29 страновых отделений в регионе Европы и Содружества Независимых Государств.
UNHCR, having accomplished a major programme of return of 48,000 refugees during 1993-1998, continued to assist voluntary repatriation from Commonwealth of Independent States countries. Осуществив в течение 1993 - 1998 годов крупную программу по возвращению 48000 беженцев, УВКБ продолжает оказывать содействие их добровольной репатриации из стран Содружества Независимых Государств.
UNDP Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States is training Roma to act as survey managers to gather information to be used in poverty reduction strategies. Региональное бюро ПРООН для Европы и Содружества Независимых Государств готовит из числа представителей рома менеджеров обследований для сбора информации, которая будет использоваться в стратегиях сокращения масштабов нищеты.