Furthermore, through the assistance of the Commonwealth Secretariat, three states in India have established complete debt databases using CS-DRMS. |
Кроме того, при содействии секретариата Содружества и использовании системы регистрации и организации долговых обязательств в трех штатах Индии были созданы полные базы данных о задолженности. |
However, on 14 August, the Georgian parliament unanimously voted in favour of Georgia's withdrawal from the Commonwealth of Independent States. |
Насколько известно членам Совета, МООННГ в обеспечении безопасности наших военных наблюдателей и наших сооружений полагается на миротворческие силы СНГ. Однако 14 августа грузинский парламент единогласно проголосовал за выход Грузии из Содружества Независимых Государств. |
Saint Lucia achieved nationhood on February 22, 1979 and has become an independent member of the Commonwealth. |
Сент-Люсия обрела независимость 22 февраля 1979 года и стала независимым государством в составе Содружества. Конституция признает королеву Елизавету II главой государства, а назначенного ею генерал-губернатора - ее представителем на Сент-Люсии. |
Anti-terrorism centres have been established within the framework of the Shanghai Organization of Cooperation and the Commonwealth of Independent States. |
По линии Шанхайской организации сотрудничества и Содружества Независимых Государств созданы Антитеррористические центры, а в рамках Договора о коллективной безопасности сформированы Коллективные силы быстрого развертывания со штаб-квартирой в Бишкеке, столице Кыргызстана. |
Decision on establishment of Anti-Terrorist Centre of member states of the Commonwealth of Independent States was made on 1 December, 2000. |
Поэтому политические мотивы не могут рассматриваться в качестве оснований для отказа в удовлетворении просьбы о выдаче. 1 декабря 2000 года было принято решение о создании Центра по борьбе с терроризмом государств-членов Содружества Независимых Государств. |
Ministers committed themselves to work on the issue through the recommendations outlined in the Commonwealth Plan of Action for Gender Equality 2005-2015. |
Министры взяли на себя обязательство работать над решением этого вопроса на основе рекомендаций, изложенных в Плане действий Содружества по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами на период 2005 - 2015 годов. |
Such as training, visits and access to the Commonwealth War Graves in Heliopolis and El Alamein. |
Такие, как учеба, взаимные визиты и доступ Комиссии Содружества наций по уходу за военными захоронениями к военному кладбищу в Гелиополисе и Эль-Аламейне. |
The Foreign and Commonwealth Office employs a part-time Hostage and Crisis Management Consultant to support this programme. |
В целях поддержки этой программы министерство иностранных дел и по делам Содружества использует временного консультанта по вопросам управления ситуациями, связанными с захватом заложников, и регулирования кризисов. |
The Sierra Leone police recently created a department to oversee a continuous recruitment process with the assistance of UNCIVPOL and the Commonwealth police advisers. |
Недавно полиция Сьерра-Леоне создала департамент для контроля за процессом непрерывного набора кадров при содействии гражданской полиции Организации Объединенных Наций и полицейских советников из стран Содружества. |
In both Commonwealth and bilateral treaty cases, prima facie evidence is required at the committal hearing. |
В соответствии как с договорами, действующими в рамках Содружества, так и двусторонними договорами, на слушаниях по вопросу взятия под стражу такого лица требуются доказательства, достаточные при отсутствии опровержения. |
Rommel remained convinced that US forces posed little threat, while the British and Commonwealth troops were his equal. |
Роммель остался убеждён в том, что войска Великобритании и Британского Содружества не представляют серьёзной угрозы, хотя на самом деле численность этих войск равнялась численности его собственных сил. |
GREAT BRITAIN AND Commonwealth Office, London NORTHERN IRELAND |
г-н Хенри Стил, министерство иностранных дел и по делам Содружества, Лондон |
Twenty-fifth Ordinary Session - African Commission on Human and People Rights, 26 April-5 May 1999, Bujumbura, Burundi. Institute of Commonwealth Studies Fiftieth Anniversary Conference - Cultures of democracy: a Commonwealth Perspective, 22-23 June 1999, United Kingdom. |
Конференция, посвященная пятидесятой годовщине Института исследований стран Содружества «Культура демократии: перспективы Содружества», июнь 1999 года, Соединенное Королевство. |
In 2009, some 1,167,000 foreigners had been registered in the country, the majority of them from the Commonwealth of Independent States. Kazakhstan had ratified the Commonwealth's Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms on 31 December 2009. |
В 2009 году в стране было зарегистрировано 1167000 иностранцев, большинство которых являются выходцами из стран Содружества Независимых Государств. 31 декабря 2009 года Казахстан ратифицировал Конвенцию Содружества о правах и основных свободах человека. |
Assistance on competition law and policy was provided to Commonwealth member countries and to Viet Nam. |
Помощь по вопросам права и политики в области конкуренции была предоставлена странам - членам Содружества Независимых Государств (СНГ) и Вьетнаму. |
2.2 This conclusion was reached following an assessment by the Commonwealth Medical Officer of a specialist paediatrician's report supplied by the author. |
2.2 Этот вывод был сделан после оценки медицинским работником Содружества представленного автором заключения специалиста-педиатра. |
Shortly after Federation, the Australian Government established the Australian Army and Commonwealth Naval Force by amalgamating the forces each of the states had maintained. |
Во времена Федерации австралийское правительство создало австралийскую армию и военно-морские силы Содружества. |
The dropping of shooting from the games programme was confirmed by the CEO of the Commonwealth Games Federation (CGF), David Grevemberg, in January 2018. |
Удаление стрельбы из программы соревнований было подтверждено генеральным директором Федерации Игр Содружества Дэвидом Гревембергом в январе 2018 года. |
Hon Don McKinnon to the position of the Secretary General of the Commonwealth at the Commonwealth Heads of Government Meeting in Abuja, Nigeria, in December 2003. |
Участники Форума решительно поддержали повторное назначение Досточтимого Дона Маккинона на должность генерального секретаря Содружества на Совещании глав правительств Содружества в Обудже, Нигерия, в декабре 2003 года. |
The pro-Commonwealth PPD protested that the ballots, as drafted, misrepresented the Commonwealth status and deliberately sought to confuse its supporters by including another option, "Free association", the definition of which was very similar to that given for "Commonwealth status". |
НДП, ратовавшая за Содружество, выступила с протестом против предусмотренных в бюллетенях вариантов, заявив, что формулировки искажают статус Содружества и что его сторонники преднамеренно вводятся в заблуждение в результате включения варианта «Свободной ассоциации», определение которой незначительно отличается от определения «статуса Содружества». |
India organized the Commonwealth Youth Games, a sub-event of the Commonwealth Games, in Pune in October 2008. |
В октябре 2008 года в городе Пуна Индия организовала юношеские игры Содружества, которые проводились как отдельное мероприятие игр Содружества для взрослых. |
Australia is working with Member States of the Commonwealth of Nations to identify a constructive role for the Commonwealth in global efforts to combat terrorism. |
Существует 40 двусторонних соглашений о выдаче и 23 двусторонних договора или соглашения о взаимной помощи. Австралия сотрудничает с государствами-членами Содружества Наций в целях определения конструктивной роли Содружества в глобальных усилиях по борьбе с терроризмом. |
From 8.15 am, the main congregation, governors-general, prime ministers of Commonwealth realms, and diplomats all arrived at the abbey. |
После 08:15 основные гости, генерал-губернаторы, премьер-министры королевств Содружества и дипломаты, прибыли в аббатство. |
She was the first Welsh female swimmer to win a Commonwealth title since Pat Beavan at the 1974 Commonwealth Games. |
Она стала первой пловчихой из Уэльса выигравшей золото игр Содружества со времен победы Пэт Биван на играх Британского Содружества наций 1974 года. |
Its executive arm, the Commonwealth secretariat, organizes a range of activities to promote the 54-country association's Harare Principles as contained in the 1991 Harare Declaration adopted by the Commonwealth heads of Government. |
Его исполнительный орган, Секретариат Содружества, организует ряд мероприятий по пропаганде принятых 54 входящими в состав ассоциации странами "Харарских принципов", содержащихся в Харарской декларации, одобренной в 1991 году главами правительств стран Содружества. |