Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружества

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружества"

Примеры: Commonwealth - Содружества
The Heads of Government had the benefit of receiving from Mr. Emeka Anyaoku, Secretary-General of the Commonwealth, a report on recent developments in South Africa. Главы правительств получили от Генерального секретаря Содружества г-на Эмеки Аньяоку доклад о последних событиях в Южной Африке.
In accordance with existing international agreements and norms, the transport of material supplies for the support of the Collective Peace-keeping Forces in the territory of the States members of the Commonwealth shall be carried out by mutual agreement and without hindrance. В соответствии с имеющимися международными соглашениями и нормами перемещение материальных средств для обеспечения КСПМ на территории государств-участников Содружества осуществляется по взаимному согласованию беспрепятственно.
Mr. RECHETOV proposed that the relevant commissions of the Commonwealth of Independent States should be added to the list, and suggested that Mr. Garvalov might serve as rapporteur. Г-н РЕШЕТОВ предлагает включить в этот список соответствующие комиссии Содружества Независимых Государств и назначить г-на Гарвалова в качестве докладчика.
The second element is increased participation and representation of women at all levels. Commonwealth ministers for women and gender affairs have adopted a new Plan of Action for Gender Equality. Министры Содружества по делам женщин и гендерным вопросам приняли новый План действий по обеспечению гендерного равенства.
In the year under review, the Terrorism Prevention Branch conducted several technical assistance and training workshops in partnership with the Commonwealth Secretariat, involving Botswana, Kenya, Lesotho and South Africa. На протяжении ряда лет продолжается сотрудничество между ЮНОДК и Секретариатом Содружества, в частности его Секцией уголовного права.
On the contrary, it had redoubled its efforts to demonstrate that it was wholly in control of the 4 million Spanish-speaking citizens of the Commonwealth of Puerto Rico. Напротив, они с еще большим усердием пытаются продемонстрировать, что четырехмиллионное испаноязычное население Содружества Пуэрто-Рико находится под их полным контролем.
The Union Flag is flown from UK public buildings on the second Monday in March to mark Commonwealth Day. Флаг Содружества вывешивается над зданием парламента Шотландии в Эдинбурге в День Содружества (Commonwealth Day), который отмечается в Великобритании во второй вторник марта.
At the outset, allow me to extend a warm welcome to the Assistant Under-Secretary of State at the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom, Mr. Roland Smith, who will be addressing the Conference today. Вначале позвольте мне тепло приветствовать помощника заместителя государственного секретаря министерства иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства г-на Роланда Смита, который сегодня выступит на Конференции.
The appointment of all members of the judiciary are made by the Governor in accordance with directions given by the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs in her Majesty's Government. Все судьи назначаются губернатором в соответствии с указаниями министра иностранных дел и по делам Содружества правительства Ее Величества.
With the Counter-Terrorism Centre of the Commonwealth of Independent States in a coordinating role, Commonwealth member States conducted the Don-Antiterror 2012 joint operational and strategic exercise and gatherings of the senior staff of the counter-terrorism units of Commonwealth member State security agencies and special services. При координирующей роли Антитеррористического центра государств - участников Содружества Независимых Государств проведены совместное оперативно-стратегическое учение «Дон-Антитеррор - 2012» и сборы руководящего состава антитеррористических подразделений органов безопасности и спецслужб государств - участников Содружества Независимых Государств.
The 1952 Constitution of the Commonwealth of Puerto Rico is described in detail in paragraphs 91 to 119 of the report of the Rapporteur of the Special Committee of 1974. Конституция Содружества Пуэрто-Рико 1952 года подробно изложена в пунктах 91-119 доклада Докладчика Специального комитета за 1974 год.
Conference of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights in the African Region, Yaoundé, February 1996. Commonwealth Association for Public Administration and Management, Malta, April 1996. Конференция стран Содружества по образованию и учебной подготовке в области прав человека, Крайст-Чёрч, Оксфорд, Соединенное Королевство, сентябрь 1995 года.
Azerbaijan is the only Commonwealth of Independent States (CIS) country to be included by ILO in the list of ten lead countries of the Youth Employment Network (YEN). Азербайджанская Республика, единственная среди стран Содружества Независимых Государств, была включена МОТ в список 10 стран-лидеров в решении вопросов занятости молодежи.
Reference was also made to the Global Cybersecurity Agenda launched by the International Telecommunication Union in 2007 and to initiatives of the Organization of American States, the Group of Eight, INTERPOL and the Commonwealth Secretariat. Также упоминались утвержденная в 2007 году Международным союзом электросвязи Глобальная программа кибербезопасности и инициативы Организации американских государств, Группы восьми, Интерпола и Секретариата Содружества.
So, although Bahamians share the basic value of the Commonwealth, nationals nevertheless have, and treasure their uniqueness and all that constitutes what is truly Bahamian. Так, хотя багамцы и разделяют основные ценности Содружества, они тем не менее обладают уникальностью и своеобразием и дорожат ими.
The President (spoke in Spanish): I now have the honour to give the floor to His Excellency Mr. Zhivargo Laing, Minister of State for Finance of the Commonwealth of the Bahamas. Председатель (говорит по-испански): Теперь я имею честь предоставить слово государственному министру по финансовым вопросам Содружества Багамских Островов Его Превосходительству гну Зиварго Лейнгу.
The secretariat said it had received additional funding from the Russian Voluntary Contribution Fund. The funding was for a new project on traceability in the food sector in the Commonwealth of Independent States region. Секретариат сообщил, что в настоящее время с Российским фондом добровольных взносов обсуждается возможность осуществления нового проекта по вопросу об отслеживаемости в продовольственном секторе региона Содружества Независимых Государств.
At the same time, mechanisms are being developed to expand CSTO cooperation on the non-proliferation of weapons of mass destruction with regional international organizations, including the Commonwealth of Independent States, the Eurasian Economic Community and the Shanghai Cooperation Organization. Одновременно отрабатываются механизмы расширения взаимодействия Организации Договора о коллективной безопасности с региональными международными организациями Содружества Независимых Государств, Евразийского экономического сообщества, Шанхайской организации сотрудничества по проблеме нераспространения оружия массового уничтожения.
Furthermore, the representatives of the International Organization for Migration, Inter-state Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States (CIS-STAT), Moscow State Lomonosov University and Minnesota Population Center also participated. Кроме того, Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств (СНГ-СТАТ), Московский государственный университет им. Ломоносова и Центр сосредоточения населения штата Миннесота также приняли участие в семинаре.
Notably, countries within the European, Commonwealth of Independent States (CIS) and Latin American and Caribbean regions have experienced a decrease of $300 million in United Nations procurement across the region from 2011 to 2012. При этом доля европейских стран, Содружества независимых государств (СНГ), а также стран Латинской Америки и Карибского бассейна сократилась на 300 млн. долл. США.
Since opening an office in Moscow in 1989, Ernst & Young's presence in the Commonwealth of Independent States has expanded as demand for the company services has continued to grow. Со времени основания московского офиса в 1989г. «Эрнст энд Янг» расширяет свои услуги и ресурсы с учётом потребностей клиентов в различных регионах Содружества Независимых Государств.
In August, members of the RRU arrested 41 individuals, including Ugandans and foreign nationals, in an operation ahead of the Commonwealth Heads of Government Meeting held in Kampala in November. В августе сотрудники СБР арестовали 41 человека, среди которых были граждане Уганды и иностранных государств, во время операции перед Собранием глав правительств Содружества в Кампале в ноябре.
He implants his son Tamerlane Anasazi's DNA into his own cells, and goes on to reunite the various Nietzschean Prides and separate them from the Systems Commonwealth again. Он внедряет ДНК своего сына Тамерлана Анасази в самого себя, и начинает воссоединять различные Ницшеанские племена, снова отделяя их от Содружества Систем.
S. Lebedev said that pursuing the active, consistent policy of international cooperation Turkmenistan demonstrated a businesslike, innovative approach to cooperation in the framework of the Commonwealth of Independent States. Реализуя активную, последовательную политику в сфере международного сотрудничества, сказал С.Лебедев, Туркменистан демонстрирует деловой, новаторский подход к вопросам взаимодействия в рамках Содружества.
The UK does not have an organisational chart as such, but hopes the following information is useful. UK policy on international terrorism is coordinated by an inter-departmental committee of officials), which is chaired by the Foreign & Commonwealth Office. Политика Соединенного Королевства в области борьбы с международным терроризмом координируется межведомственным комитетом должностных лиц, который осуществляет свою деятельность под председательством министерства иностранных дел и по делам Содружества.