Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружества

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружества"

Примеры: Commonwealth - Содружества
Commonwealth Undergraduate Scholarship (Canada) - 1973 to 1976 Студенческая стажировка по линии Содружества (Канада), 1973-1976 годы.
Commonwealth Post Graduate Scholarship (UK) - 1978 to 1979 Аспирантская стажировка по линии Содружества (Соединенное Королевство), 1978-1979 годы.
[...]We appreciate that at present full membership of the Commonwealth is limited to sovereign independent States which we are not. [...] Мы осознаем, что в настоящее время полноправными членами Содружества являются только суверенные независимые государства, к числу которых мы не относимся.
Two special anti-corruption judges and a prosecutor are expected to take office shortly with the assistance of the Commonwealth. Ожидается, что вскоре приступят к работе, благодаря помощи со стороны Содружества, два специальных судьи по борьбе с коррупцией и специальный прокурор.
Examples: joint Pacific Islands mentoring initiative with Commonwealth Secretariat and Pacific Forum; cooperation with the Egmont Group in FIU technical training. Примеры: совместная с секретариатом Содружества и Тихоокеанским форумом инициатива по созданию системы наставничества для Тихоокеанских островов; сотрудничество с группой «Эгмонт» в технической подготовке специалистов органов финансовой разведки.
In addition, the Commonwealth Secretariat and the United Nations Conference on Trade and Development organize regional training courses in collaboration with Task Force agencies. Кроме того, Секретариат Содружества и Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию организуют региональные учебные курсы в сотрудничестве с учреждениями, участвующими в Целевой группе.
The Bill, presently being drafted is adopting the model legislation on measures to combat terrorism provided by the Commonwealth Secretariat with appropriate modifications. В настоящее время в ходе работы над законопроектом учитывается, с соответствующими изменениями, типовое законодательство, касающееся мер по борьбе с терроризмом, которое имеется в Секретариате Содружества.
Chairman of Commonwealth Africa Investments Limited, 1996 to date Председатель Африканского инвестиционного фонда Содружества, с 1996 года по настоящее время
A workshop on land was held in Kenya on land with the Commonwealth Association of Surveyors and Land Economists. В Кении совместно с Ассоциацией геодезистов и специалистов в области экономики земельных ресурсов Содружества был проведен семинар, посвященный земельным ресурсам.
UNCDF also collaborated with the Commonwealth Local Government Forum and UNDP on a study on the status of local governance in Eastern Africa. ФКРООН также поддерживал сотрудничество с Форумом содружества местных органов самоуправления и ПРООН в проведении исследования по состоянию управления на местном уровне в странах Восточной Африки.
Commonwealth Steering Committee for Nursing and Midwifery Руководящий комитет Содружества по вопросам ухода за грудными детьми и акушерства
The Commonwealth secretariat and UNCTAD continued to organize training courses on external debt management and reporting, in collaboration with the other Task Force agencies. Секретариат Содружества и ЮНКТАД продолжали организовывать проведение учебных курсов по вопросам управления внешним долгом и представления отчетности о нем в сотрудничестве с другими участвующими в Целевой группе учреждениями.
Encouraging meaningful youth engagement and participation is central to the Commonwealth Plan of Action for Youth Empowerment. Задача содействия налаживанию предметного диалога с молодежью и их участию в нем занимает центральное место в Плане действий Содружества по расширению прав и возможностей молодежи.
This accords with the Commonwealth Youth Programme's definition of Youth as 15 -24 years. Это согласуется с определением молодежи в Программе Содружества в интересах молодежи, в которой к данной категории отнесены лица в возрасте 15-24 лет.
A charitable trust - the Commonwealth Medical Association Trust - was established in 1995 to carry out those activities and facilitate their funding. В 1995 году был создан благотворительный целевой фонд - Целевой фонд Медицинской ассоциации стран Содружества - с целью осуществления вышеупомянутых видов деятельности и облегчения их финансирования.
The United Kingdom will also assist through support from the Foreign and Commonwealth Office and through helping Montserrat to access resources from other sources. Соединенное Королевство будет также оказывать содействие в рамках поддержки со стороны министерства иностранных дел и по делам Содружества и на основе предоставления Монтсеррату помощи в получении ресурсов из других источников.
Attended a Commonwealth judicial colloquium on women's human rights at Victoria Falls 1994 год Участвовала в работе проведенного в Виктория-Фоллз коллоквиума для работников судебной системы стран Содружества, посвященного правам человека женщин
The Foreign and Commonwealth Office would then arrange for constitutional talks with Governors and the opposition representatives in London. Вслед за этим министерство иностранных дел и по делам Содружества организует в Лондоне переговоры по вопросам конституции между губернаторами и представителями оппозиции.
The failures of responsible officers of the Foreign and Commonwealth Office and the most recent Governor and Attorney-General should be investigated. Провалы в работе ответственных сотрудников министерства иностранных дел и по делам Содружества, а также последнего губернатора и генерального прокурора должны стать предметом расследования.
Foreign and Commonwealth Office: Globalization Desk Officer Министерство иностранных дел и по делам Содружества: сотрудник отдела глобализации
Legal Officer, Commonwealth Attorney-General's Department Сотрудник по правовым вопросам, департамент генерального прокурора Содружества
OHCHR participated in the Commonwealth Forum of National Human Rights Institutions in Port of Spain on 23 and 24 November 2009. УВКПЧ приняло участие в Форуме Содружества по вопросу о национальных правозащитных учреждениях, прошедшем в Порт-оф-Спейне 23 и 24 ноября 2009 года.
All persons, except EU and Commonwealth nationals who are non-citizens of Vanuatu require a visa to enter the country. Все лица, за исключением граждан Европейского союза и Содружества, которые не являются гражданами Вануату, должны получать визу для въезда в страну.
Commonwealth Secretariat (22 October 2007) Секретариат Содружества (22 октября 2007 года);
Project Officer, Women and Development Programme, Commonwealth Secretariat, United Kingdom, March-July 1992 Сотрудник по проектам, Программа в интересах женщин и развития, Секретариат Содружества, Соединенное Королевство, март-июль 1992 года