Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружества

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружества"

Примеры: Commonwealth - Содружества
Although the Privy Council is primarily a British institution, officials from some other Commonwealth realms are also appointed. Хотя Тайный совет - государственный орган Великобритании, официальные лица из других королевств Содружества также имеют членство в нем.
On 9 August 1965, Singapore seceded from Malaysia to form an independent republic within the Commonwealth of Nations. 9 августа 1965 года Сингапур вышел из Федерации Малайзии, став независимой республикой в составе британского Содружества наций.
65 This initiative was proposed by the United Kingdom's Chancellor of the Exchequer at the Commonwealth Finance Ministers' meeting in September 1997. 65 Данная инициатива была предложена Канцлером казначейства Соединенного Королевства на совещании министров финансов стран Содружества в сентябре 1997 года.
Welcome to the lighthouse of the Commonwealth. Добро пожаловать в "Маяки Содружества".
If you look east you see the flags of the Commonwealth reminding us that this was once an empire. На востоке можно заметить флаги стран-членов Содружества, которые напомнят вам, что когда-то здесь была империя.
She also noted that the Commonwealth State Ministers on the Status of Women were undertaking research on the issue. Она также отметила, что министры штатов Содружества, занимающиеся вопросами положения женщин, проводят исследования по этому вопросу.
The Commonwealth Government subsidized artificial insemination through the national health insurance scheme. Правительство Содружества субсидирует искусственное оплодотворение в рамках национальной системы медицинского страхования.
The countries of Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States formerly had large-scale social security and family policies. Страны Восточной Европы и Содружества Независимых Государств в прошлом осуществляли широкомасштабные программы в области социальной защиты и семьи.
Two other linkages between population and development were frequently mentioned by the countries of Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. В докладах стран Восточной Европы и Содружества Независимых Государств часто упоминаются две другие взаимосвязи между народонаселением и развитием.
The readiness of the Commonwealth Government to show leadership in securing a better implementation of the Convention is much appreciated. Комитет дал высокую оценку готовности правительства Содружества возглавить деятельность по обеспечению более строгого выполнения положений Конвенции.
Regional seminars on the use of these specialized techniques are organized by the Commonwealth Secretariat in the Caribbean, Indian Ocean and Pacific regions. Секретариат Содружества организует региональные семинары по вопросу об использовании этих специальных методов в регионах Карибского бассейна и Индийского и Тихого океанов.
The proposed Commonwealth Privatization Fund will be of considerable interest to those small States undertaking privatization of their State enterprises. Предлагаемый приватизационный фонд Содружества будет представлять значительный интерес для тех малых государств, которые проводят приватизацию своих государственных предприятий.
It therefore seems likely that there will be increasing reliance on road transport to gain access to distant Commonwealth of Independent States ports. Поэтому представляется вероятным, что упор на автомобильный транспорт для выхода к отдаленным портам Содружества Независимых Государств будет усиливаться.
Mr. Michael Manley, former Prime Minister of Jamaica, led the Commonwealth observer group to monitor the South African elections. Г-н Майкл Мэнли, бывший премьер-министр Ямайки, возглавил группу наблюдателей Содружества в Южной Африке.
To that extent, a Commonwealth role in preventive diplomacy and peace-building is not precluded. До этой степени роль Содружества в превентивной дипломатии и укреплении мира не исключается.
The Commonwealth commitment to pluralism and its own diverse membership further facilitate such a role. Приверженность Содружества плюрализму и разнообразие составляющих его членов еще больше облегчают такую роль.
Intergovernmental organizations, particularly the Commonwealth Secretariat, are involved in the development of higher education in small island developing States. Межправительственные организации, в частности секретариат Содружества, участвуют в разработке программ высшего образования в небольших островных развивающихся государствах.
In carrying out its initial mandate, UNOMSA worked closely with the observer missions of the Commonwealth, EU and OAU. В рамках осуществления своего первоначального мандата ЮНОМСА тесно сотрудничала с миссиями наблюдателей Содружества ЕС и ОАЕ.
Previously, for historical reasons, the drafting of the legislation restricted the grant to beneficiaries of "New Commonwealth" origin. Ранее, по историческим причинам, законодательство распространяло предоставление дотаций только на бенефициаров "Нового Содружества".
In May this year, a successful meeting of Commonwealth Youth Ministers was held in Trinidad and Tobago. В мае этого года в Тринидаде и Тобаго состоялась успешная встреча министров содружества по делам молодежи.
There is a real potential for cooperation between the Commonwealth and this universal Organization. Существует реальный потенциал сотрудничества Содружества Независимых Государств и универсальной Организации Объединенных Наций.
Demonstrations along the borders were intensified during the Commonwealth Summit Conference held in South Cyprus. Демонстрации вдоль границы активизировались во время проведения Конференции стран Содружества на высшем уровне, состоявшейся на юге Кипра.
The Commonwealth Observer Mission to South Africa (COMSA) presently comprises 20 observers. Миссия наблюдателей Содружества наций в Южной Африке (КОМСА) насчитывает в настоящее время 20 наблюдателей.
This is our understanding of the time-frame agreed upon by the Commonwealth Summit in Auckland. Таков наш взгляд на сроки, согласованные на Встрече на высшем уровне стран Содружества в Окленде.
Praise is also due to the Commonwealth for similar efforts. Достойны похвалы и аналогичные усилия, приложенные странами Содружества.