Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружества

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружества"

Примеры: Commonwealth - Содружества
On 14 February 1998, the Secretary for Foreign and Commonwealth Affairs, Mr. Robin Cook, visited Montserrat and made an inspection by helicopter of devastated areas. 14 февраля 1998 года министр иностранных дел и по делам Содружества г-н Робин Кук посетил Монтсеррат и совершил облет пострадавших районов на вертолете.
The problem of mine clearance in the conflict zones of Commonwealth of Independent States (CIS) countries, primarily Abkhazia, is particularly acute and urgent. Острый и неотложный характер носит проблема разминирования в зонах конфликтов в странах Содружества Независимых Государств (СНГ), прежде всего в Абхазии.
Thus, decisions of the Privy Council on appeal from an independent Commonwealth State will engage the responsibility of that State and not of the United Kingdom. Так, решения Тайного совета по апелляции независимого государства Содружества будут относиться к ответственности этого государства, а не Соединенного Королевства.
The Commonwealth Secretariat, with major funding from the United Kingdom and Canada, is offering help to its 46 members and others with legislative drafting. Секретариат Содружества Наций при значительной поддержке со стороны Соединенного Королевства и Канады предлагает помощь своим 46 членам, а также другим странам в разработке законодательств.
Delegations from the Governments and the National Red Cross and National Red Crescent Societies of most Commonwealth States attended that Conference. Делегации правительств и национальных обществ Красного Креста и Красного Полумесяца большинства государств - членов Содружества приняли участие в работе этой конференции.
Preparatory Committee for the 7th Commonwealth Women's Affairs Ministers Meeting, March 2003 & 2004 Заседания Подготовительного комитета 7-го Совещания Содружества на уровне министров по делам женщин, март 2003 и 2004 годов.
Militarism and Peace - Commonwealth Assn., London Милитаризм и мир - Ассоциация Содружества, Лондон.
Before joining the State Department, Ms. Verville practised law in Boston and served as an Assistant Attorney General of the Commonwealth of Massachusetts. До поступления на службу в Государственный департамент г-жа Вервилл занималась юридической практикой в Бостоне и была помощником генерального атторнея Содружества Массачусетс.
Collaboration between the Evaluation Office and the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States resulted in a regional initiative to build capacity with respect to impact assessment. Налаживание сотрудничества между Управлением оценки и Региональным бюро для Европы и Содружества независимых государств привело к разработке региональной инициативы, направленной на укрепление потенциала в области анализа результативности программ.
It is expected that a total of 1,800 new recruits will be trained by UNAMSIL and the Commonwealth team between March and December 2004. Ожидается, что в период с марта по декабрь 2004 года МООНСЛ и группой Содружества будет подготовлено в общей сложности 1800 новобранцев.
Following his retirement as President he continued to promote these international ideals through his work as Chairman of the Commonwealth Foundation. После его ухода с поста Председателя он продолжал свои усилия по продвижению этих международных идеалов, работая в качестве Председателя Фонда Содружества.
Commonwealth of Independent States (CIS) Convention on Extradition of Persons Sentenced to Imprisonment for Serving Further Sentence Конвенция Содружества Независимых Государств (СНГ) о выдаче лиц, приговоренных к тюремному заключению, для дальнейшего
It is party to multilateral international and regional education agreements, including in the framework of the United Nations, the Commonwealth of Independent States and the Eurasian Economic Community. Страна является участницей многосторонних международных и региональных договоров в сфере образования, в том числе в рамках Организации Объединенных Наций, Содружества Независимых Государств, Евразийского экономического сообщества.
The Commonwealth Secretariat and UNCTAD also provided support to countries in the production and dissemination of debt statistics, through conferences, regional workshops and country-specific activities. Секретариат Содружества и ЮНКТАД также оказали поддержку странам в области сбора и распространения статистических данных о задолженности в рамках конференций, региональных семинаров и страновых мероприятий.
Except for Europe and the Commonwealth of Independent States, all regions have markedly increased their procurement business with United Nations organizations since 2004. С 2004 года во всех регионах за исключением Европы и Содружества Независимых Государств заметно возросли масштабы закупочных операций, осуществляемых организациями системы Организации Объединенных Наций.
Mr. Tim Olalekan Williams, Commonwealth Secretariat г-н Тим Олалекан Уильямс, Секретариат Содружества
United Nations Statistics Division, OECD, Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization, WRI Отдел статистики Организации Объединенных Наций, ОЭСР, Научно-промышленная исследовательская организация Содружества, ИМР
A workshop for the Commonwealth of Independent States and Russian-speaking countries was organized in Tajikistan in September and October 2009; В сентябре и октябре 2009 года в Таджикистане был проведен практикум для Содружества Независимых Государств и русскоговорящих стран;
Commonwealth Association of Surveying and Land Economy Ассоциация Содружества по вопросам землеустройства и землепользования
The Maldives is a member of the Commonwealth and works closely with its Human Rights Unit to promote human rights in-country. Мальдивы являются членом Содружества и работают в тесном контакте с его подразделением по правам человека в целях содействия защите прав человека в стране.
The form for application for citizenship by a Commonwealth citizen requires details on the father, but not on the mother of the applicant. В случае таких ходатайств со стороны граждан стран, входящих в состав Содружества, требуется представить сведения лишь об отце заявителя.
Although the real decline in Commonwealth of Independent States exports was relatively small, the nominal decline was quite large owing to the collapse in oil prices. Хотя физический объем экспорта стран Содружества Независимых Государств претерпел относительно небольшое сокращение, снижение стоимостного объема оказалось весьма значительным в связи с падением цен на нефть.
At the Eighth Commonwealth Women's Affairs Ministers' Meeting, NCW facilitated a gender workshop on financing gender equality for development and democracy. На восьмом совещании министров по делам женщин стран Содружества НСЖМ содействовал организации практикума по финансированию проектов обеспечения гендерного равенства в интересах развития и демократии.
First, the Foreign and Commonwealth Office has hosted a seminar for the private sector on due diligence. Во-первых, министерство иностранных дел и по делам Содружества организовало семинар для частных компаний по проблеме должной осмотрительности.
The Director of the Defence and Strategic Threats, Foreign and Commonwealth Office chairs the official Oversight Board. Официальный Совет по надзору возглавляет директор Департамента по вопросам обороны и стратегических угроз министерства иностранных дел и по делам Содружества.