Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружества

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружества"

Примеры: Commonwealth - Содружества
To instruct the Executive Secretariat of the Commonwealth to draw up technical specifications for the manufacture of the flag of the Commonwealth of Independent States, an authorization procedure for the use of the flag and instructions for its depiction in accordance with the Statute. З. Поручить Исполнительному секретариату Содружества разработать технические требования к изготовлению флага СНГ и порядок выдачи разрешений на использование флага и его изображения в соответствии с положением.
When the flags of the States members of the Commonwealth are arranged in a line, cluster or semi-circle, the Commonwealth flag should be hoisted either separately or in the centre of the line, cluster or semi-circle. При расстановке флагов государств-участников Содружества в линию, группу или полукруг флаг СНГ должен быть поднят или отдельно, или в центре линии, группы или полукруга.
Consistent with United Nations principles, New Zealand has also participated actively in the Action Group of Commonwealth Ministers for the promotion of principles of good governance established at the Commonwealth Heads of Government meeting at Harare in 1991 and reaffirmed at its Auckland meeting in 1995. В соответствии с принципами Организации Объединенных Наций Новая Зеландия принимает также активное участие в деятельности Оперативной группы министров стран Содружества по содействию принципам адекватного управления, созданной на встрече глав правительств стран Содружества в 1991 году в Хараре и утвержденной на встрече 1995 года в Окленде.
In his address to the seminar the Special Rapporteur said that when the Guidelines had been adopted by the Commonwealth Heads of Government he would refer to these Guidelines in addition to the United Nations Basic Principles and the Beijing Declaration when intervening with Commonwealth Governments. В своем выступлении на семинаре Специальный докладчик отметил, что после принятия этих принципов главами правительств стран Содружества он будет ссылаться на них, наряду с Основными принципами и Пекинской декларацией, во время встреч с представителями правительств стран Содружества.
On 21 June 2000, the Commonwealth's Council of Heads of State adopted the Decision on the establishment of the CIS Anti-Terrorist Centre by member States of the Commonwealth of Independent States, in whose work Belarus participates. 21 июня 2000 года Советом глав государств СНГ принято Решение о создании Антитеррористического центра государств - участников Содружества Независимых Государств, в работе которого участвует Беларусь.
Counsel states that although situated in London, the Judicial Committee of the Privy Council is a Commonwealth Court and for that reason the relevant Commonwealth State should be held responsible for any irregularities in the conduct of the proceedings before the Judicial Committee of the Privy Council. Адвокат заявляет, что, хотя Судебный комитет Тайного совета расположен в Лондоне, он является судебным органом Содружества, и по этой причине соответствующее государство Содружества должно отвечать за любые неправильные действия в ходе судебного разбирательства в Судебном комитете Тайного совета.
The Commonwealth Plan of Action on Gender and Development, which urges members to establish national plans of action, was endorsed by the meeting of the Commonwealth Heads of Government in November 1995. План действий по вопросам гендерного равенства и развития Содружества, в рамках которого к членам обращается настоятельный призыв формулировать национальные планы действий, был одобрен на совещании глав правительств Содружества в ноябре 1995 года.
3.2 The Commonwealth Immigrants Acts of 1962 and 1968 introduced controls which greatly restricted the ability of Commonwealth citizens and citizens of the United Kingdom and colonies from the Dependent Territories to settle in the United Kingdom. 3.2 Законы Содружества об иммигрантах 1962 и 1968 годов ввели в действие средства контроля, которые существенно ограничили возможности граждан Содружества и граждан Соединенного Королевства и колоний, прибывающих из зависимых территорий, поселяться в Соединенном Королевстве.
As a member of the Commonwealth Expert Group on the Integration of Gender in 1994-1995, the Director contributed to the Commonwealth input to the Fourth World Conference on Women and the Platform for Action. Будучи членом Группы экспертов Содружества по вопросам интеграции гендерной проблематики в 1994-1995 годах, Директор внесла свой вклад в подготовку материалов Содружества для четвертой Всемирной конференции по положению женщин и для Платформы действий.
Case in point: these visits are taking place in the background of recent recommitment of the Russian Federation at the last summit of the Commonwealth of Independent States in Yalta (September 2003) to the 1996 decision of the heads of State of the Commonwealth. Следует отметить тот факт, что эти поездки совершаются на фоне недавнего подтверждения Российской Федерацией на последнем саммите Содружества Независимых Государства в Ялте (в сентябре 2003 года) приверженности решению, которое было принято в 1996 году главами государств Содружества.
Mr. Earl Cairns, Chairperson of Allied Zurich, Chairperson of Commonwealth Development Corporation, the Commonwealth Business Council and Overseas Development Institute, United Kingdom Г-н Эрл Кернс, председатель "Элаед Цюрих", председатель Корпорации развития Содружества, Деловой центр Содружества и Институт зарубежного развития, Соединенное Королевство
The Commonwealth Secretariat has established an Expert Group on Good Governance and Elimination of Corruption in Economic Management, which prepared a report and a document entitled "Framework for Commonwealth Principles on Promoting Good Governance and Combating Corruption". Секретариат Содружества учредил группу экспертов по проблемам надлежащего управления и ликвидации коррупции в управлении экономикой, которая подготовила доклад и документ, озаглавленный "Основы принципов Содружества по вопросам содействия надлежащему управлению и борьбе с коррупцией".
In a note verbale dated 19 April 2004, the Permanent Representative of the Republic of Trinidad and Tobago to the United Nations forwarded documentation on Commonwealth Scholarships tenable in Trinidad and Tobago in respect of postgraduate study and offered as part of the Commonwealth Scholarship and Fellowship Plan. В вербальной ноте Постоянного представителя Республики Тринидад и Тобаго при Организации Объединенных Наций от 19 апреля 2004 года содержалась документация о стипендиях Содружества в Тринидаде и Тобаго на обучение в докторантуре, которые предоставлялись как часть плана стипендий и стажировок Содружества.
In addition, he undertook consultations across the region and beyond, including consultations for the Caribbean Law Institute, the Caribbean Community Secretariat, the Commonwealth Secretariat and the Commonwealth Parliamentary Association. Кроме того, он оказывал консультативные услуги по всему нашему региону и за его пределами, в том числе Карибскому институту права, Секретариату Карибского сообщества, Секретариату Содружества и Парламентской ассоциации Содружества.
Ms. Tupou (Commonwealth Secretariat) said that the Commonwealth Secretariat had provided technical assistance to the NEC and was working to strengthen voter outreach efforts with a focus on gender and disabilities. Г-жа Тапу (Секретариат Содружества) говорит, что Секретариат Содружества предоставил техническую помощь НИК и принимает меры по укреплению усилий, направленных на расширение связей с избирателями, сосредоточивая внимание на гендерных вопросах и проблемах инвалидности.
The Commonwealth Youth Programme has convened two interregional meetings of Commonwealth ministers responsible for youth (1992 and 1995), the Organization of African Unity (OAU) has held two regional meetings of African ministers responsible for youth and development (1993 and 1996). В рамках молодежной программы стран Содружества состоялись две межрегиональные встречи министров стран Содружества по делам молодежи (1992 и 1995 годы), а Организация африканского единства (ОАЕ) провела два региональных совещания министров по делам молодежи и развития африканских стран (1993 и 1996 годы).
Lastly, the Constitution of the Commonwealth of the Bahamas entrenches and guarantees to every person in the Commonwealth of the Bahamas the fundamental rights and freedoms of the individual irrespective of his race or place of origin. И наконец, Конституция Содружества Багамских Островов предусматривает и гарантирует каждому лицу в Содружестве Багамских Островов основные права и свободы человека независимо от его расы или места происхождения.
New Zealand joined the Commonwealth in lifting all trade, investment and financial sanctions against South Africa in 1993; and welcomed South Africa back into the United Nations and the Commonwealth after the holding of democratic elections there in 1994. В 1993 году Новая Зеландия вместе с другими странами Содружества сняла все торговые, инвестиционные и финансовые санкции против Южной Африки и приветствовала возвращение этой страны в состав Организации Объединенных Наций и Содружества после того, как в 1994 году в ней состоялись демократические выборы.
The interaction of the United Nations with regional organizations was of special importance to the Russian Federation in the light of the growing cooperation between the United Nations and the Commonwealth of Independent States in conflict settlement in the territory of the Commonwealth. Для Российской Федерации взаимодействие Организации Объединенных Наций с региональными организациями имеет особое значение в свете укрепляющегося сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Содружеством Независимых Государств в урегулировании конфликтов на территории Содружества.
Legislative action that has been taken in other Commonwealth jurisdictions such as Mauritius and the South African proposed Anti-Terrorism Bill as well as the Commonwealth Model Legislative Provisions on Measures to Combat Terrorism were considered during the workshop. На этом семинаре были рассмотрены законодательные мероприятия, проведенные в других странах Содружества, как, например, мероприятия на Маврикии, предложенный южно-африканский законопроект о борьбе с терроризмом, а также типовые законодательные положения стран Содружества о мерах по борьбе с терроризмом.
The Foreign and Commonwealth Office organized, jointly with the British Red Cross Society, a Commonwealth Red Cross and Red Crescent Conference on international humanitarian law in February 2003 on the theme "Working in partnership". Министерство иностранных дел и по делам Содружества совместно с Британским обществом Красного Креста организовали для стран Содружества в феврале 2003 года конференцию Красного Креста и Красного Полумесяца по вопросам международного гуманитарного права по следующей теме «Действуя в духе партнерства».
Commonwealth and Asia Pacific Region International Workshop: An International Workshop for National Human Rights Institutions from the Commonwealth and Asia Pacific Region, New Delhi, 26-29 May 2003 Международный семинар стран Содружества и Азиатско-Тихоокеанского региона: Международный семинар для национальных правозащитных учреждений стран Содружества и Азиатско-Тихоокеанского региона, Дели, 26 - 29 мая 2003 года
Then served as Special Adviser in Legal Matters at the Commonwealth Secretariat in London, assisting Governments belonging to the Commonwealth, mainly on constitutional questions and the enactment of appropriate legal infrastructure for resources development and exploitation. Затем работал Специальным советником по правовым вопросам в Секретариате Содружества в Лондоне, предоставляя правительствам стран Содружества консультации, в основном по конституционным вопросам и принятию соответствующего базового законодательства, необходимого для разработки и эксплуатации ресурсов.
The agreement establishing the Commonwealth of Independent States (CIS) was signed on 8 December 1991. On 21 December 1991 a protocol to that agreement was signed in Alma-Ata in which the parties emphasized that the Commonwealth of Independent States was based on the principle of equality. Соглашение о создании Содружества Независимых Государств (СНГ) подписано 8 декабря 1991 года. 21 декабря 1991 года в Алма-Ате подписан Протокол к этому Соглашению, в котором стороны подчеркнули, что на равноправных началах образуют Содружество Независимых Государств.
Solomon Islands joined the Commonwealth in 1978 and despite not having used it to date, could rely upon the London Scheme for Extradition within the Commonwealth of 2002 (London Scheme). Соломоновы Острова присоединились к Содружеству в 1978 году и могли бы использовать Лондонскую систему выдачи в рамках Содружества 2002 года (Лондонскую систему), хотя ни разу до сих пор ее не использовали.