| Our Commonwealth map is lined with the movements of people who left their homes for new opportunities in education and in employment. | Карта нашего Содружества испещрена миграционными маршрутами людей, которые оставили свои дома ради новых возможностей в сферах образования и занятости. |
| I would encourage all participants here to study the Commonwealth models with a view to adapting them to their needs. | Я рекомендовал бы всем участникам Диалога изучить модели Содружества в целях их последующей адаптации к своим потребностям. |
| Belarus is actively implementing counter-terrorism measures in accordance with international treaties and cooperation programmes adopted within the framework of the Commonwealth of Independent States. | Беларусь активно реализует мероприятия по борьбе с преступностью в соответствии с международными договорами и программами сотрудничества, принятыми в рамках Содружества Независимых Государств. |
| 1963-1965 Lecturer, Commonwealth Institute, London. | Лектор, Институт Содружества, Лондон. |
| Decision on establishment of Anti-Terrorist Centre of member states of the Commonwealth of Independent States was made on 1 December, 2000. | 1 декабря 2000 года было принято решение о создании Центра по борьбе с терроризмом государств - членов Содружества Независимых Государств. |
| These include an action in negligence against the Commonwealth, for misfeasance in public office, for battery and assault. | В их числе - иски о халатности в ущерб интересам Содружества, незаконном поведении в государственном учреждении и оскорблении действием. |
| International organizations include WTO, ITC, UNCTAD, UNDP, the Commonwealth Secretariat and the Group of 77. | В число таких международных организаций входят ВТО, МТЦ, ЮНКТАД, ПРООН, Секретариат Содружества и Группа 77. |
| A regional meeting for the Commonwealth of Independent States Antimonopoly Bodies' Leadership was held in Moscow in October 1999. | В октябре 1999 года в Москве было проведено региональное совещание руководителей антимонопольных органов стран Содружества Независимых Государств. |
| On 4 February 2000 Honourable Roosevelt Douglas was sworn in as the fifth Prime Minister of the Commonwealth of Dominica. | 4 февраля 2000 года достопочтенный Рузвельт Дуглас был приведен к присяге в качестве пятого премьер-министра Содружества Доминики. |
| Commonwealth experts visited Swaziland to assist the review and reform of laws not in compliance with the Constitution and international standards. | Эксперты Содружества посетили Свазиленд с целью оказания помощи в пересмотре и реформировании законодательства, не отвечающего требованиям Конституции и международным стандартам. |
| Following the end of the war Woolley redirected the Commonwealth Observatory from solar research towards the study of stars and galaxies. | После окончания войны Вулли переориентировал работу в Обсерватории Содружества с изучения Солнца на исследование звёзд и галактик. |
| Commonwealth Avenue Bridge opened in 1963 without an official ceremony. | Мост Авеню содружества был открыт в 1963 году без официальной церемонии. |
| Mercurius Politicus was Marchmont Nedham's most significant enterprise, which he used as a platform for the Commonwealth regime. | Mercurius Politicus был самым значительным предприятием Марчмонта Нэдхэма, который он использовал в качестве платформы для режима Содружества в Англии. |
| In 2007, a delegation led by President Kahin was present at the Commonwealth Heads of Government Meeting in Kampala, Uganda. | В 2007 году делегация во главе с президентом Кахином присутствовала на заседании глав правительств Содружества в Кампале, Уганда. |
| The design was deemed a success, so it was introduced to the Commonwealth Avenue Bridge also. | Данное решение сочли успешным, поэтому оно также было использовано и для моста Авеню Содружества. |
| This is regarded as a forerunner of the British Empire Games (now Commonwealth Games), held from 1930. | Этот чемпионат считается предшественником Игр Британской империи (сейчас - Игр Содружества), проводимых с 1930 года. |
| Indeed, the Protocol has become a reference framework for countries beyond the Commonwealth. | Протокол служит в качестве справочной основы даже для стран, не входящих в состав Содружества. |
| By virtue of the latter, the courts of Guyana may seek recourse to Commonwealth jurisprudence in order to fill a void in domestic legislation. | Второй источник позволяет судам Гайаны обращаться к правовой практике стран Содружества с целью заполнения пробелов во внутреннем законодательстве. |
| In this regard, various projects have been or are being implemented in Eastern European countries and the Commonwealth of Independent States. | В этой связи были реализованы или осуществляются различные проекты в странах Восточной Европы и в странах Содружества Независимых Государств. |
| Around the world, places and memorials are dedicated to her, especially in the Commonwealth nations. | Места и памятники, посвящённые ей, есть по всему миру, особенно в странах Содружества. |
| The operator and owner of service My-Xchange is a company Rock Planet inc., Registered in the territory of the Commonwealth of Dominica. | Оператором и владельцем сервиса My-Xchange является компания Rock Planet Inc., зарегистрированная на территории Содружества Доминика. |
| Barbados attained self-government on 16 October 1961 and independence within the Commonwealth on 30 November 1966. | Барбадос получил самоуправление 16 октября 1961 года и независимость в рамках Содружества 30 ноября 1966 года. |
| In Australia corporations are registered and regulated by the Commonwealth Government through the Australian Securities and Investments Commission. | В Австралии корпорации регистрируются и регулируются Правительством Содружества через Австралийскую комиссию по ценным бумагам и инвестициям. |
| Regiments from the Commonwealth realms participated in the procession, including the Royal Regiment of Canada. | Полки из Содружества областей приняли участие в шествии, в том числе Королевский Канадский Полк. |
| At the 2014 Commonwealth Games held in Glasgow, Scotland, Donnelly was again selected for the Northern Ireland team. | На следующих Играх Содружества 2014 года в Глазго Доннелли вновь взяли в североирландскую команду. |