The Queen's Gold Medal for Poetry is awarded for a book of verse published by someone in any of the Commonwealth realms. |
Королевская золотая медаль за поэтические достижения присуждается поэтам, проживающим в любой из стран Содружества наций. |
An award distributed across the Commonwealth, the Korea Medal holds a different place in each country's order of precedence for honours. |
В каждой из стран Содружества медаль имеет своё определённое место в национальной наградной системе. |
1988-1990 Foreign and Commonwealth Office, Desk Officer responsible for European Union Immigration and Social Issues |
Референт по иммиграционным и социальным вопросам Европейского союза, Министерство иностранных дел и по делам Содружества |
From 23 to 25 January 2007, the Commonwealth Secretariat conducted a training workshop on asset recovery and international cooperation in anti-corruption investigations in Abuja. |
В докладе содержатся конкретные рекомендации, касающиеся внутреннего законодательства и проведения институциональных реформ в странах Содружества. |
In October 2001, a Commonwealth ministerial team had reviewed those commitments and found that compliance with them was at an early stage. |
В октябре 2001 года в Хараре группа министров стран Содружества изучила эти обязательства и констатировала, что их осуществление по-прежнему оставляет желать лучшего. |
When in January 1941, British Commonwealth forces invaded Ethiopia in January 1941 most of the locally recruited ascaris deserted. |
Когда в январе 1941 года войска Британского Содружества вторглись в Эфиопию, бо́льшая часть аскари дезертировала. |
She did still manage to win four medals at that years Commonwealth Games in Edinburgh. |
Также в этом сезоне в рулевых четвёрках одержала победу на Играх Содружества в Эдинбурге. |
His interest in sports led him to Co-chair the 1978 Commonwealth Games held in Edmonton. |
Стадион был построен для проведения Игр Содружества 1978 года, которые проводились в Эдмонтоне. |
In mid-1942, the Axis forces defeated the Commonwealth force in Libya and advanced into north-west Egypt. |
В середине 1942 года немецко-итальянские силы разбили войска Содружества в Ливии, и вступили в северо-западную часть Египта. |
The state would have to maintain current funding levels in order to receive Commonwealth cash and report monthly on where it was spending the extra funds. |
Штату необходимо будет поддерживать текущие уровни финансирования для того, чтобы получать денежные средства Содружества, и ежемесячно отчитываться о том, куда он тратит эти дополнительные средства. |
the Commonwealth Heads of Government Meeting held in Edinburgh, |
Содружества, проходившей в Эдинбурге 24-27 октября 1997 года, |
The largest proportion of non-Anguillans is among those of working age, coming in particular from Commonwealth Caribbean countries. |
Самую крупную долю лиц, не являющихся жителями Ангильи, составляют люди трудоспособного возраста, являющиеся в основном выходцами из карибских стран Содружества. |
His own Partido Popular Democrático, rejecting any colonial solution, advocated an expanded Commonwealth based on the principles of sovereignty, association and shared responsibilities with the United States. |
Его собственная Народно-демократическая партия, отвергающая любое решение в пользу колониализма, выступает за расширение Содружества на принципах суверенитета, ассоциации и совместной ответственности с Соединенными Штатами. |
The CCGHS has adopted a new Commonwealth goal, which is the focus of all its activities and programmes. |
Группа утвердила одну из целей Содружества, которой она будет руководствоваться во всей своей деятельности и программах. |
Projects will be implemented in cooperation with relevant regional or other international organizations, including the Agence intergouvernementale de la Francophonie, the Commonwealth Secretariat and the Southern European Cooperation Initiative. |
Проекты в этой связи будут осуществляться в сотрудничестве с соответствующими региональными или другими международными организациями, включая Межправительственное агентство франко-язычного сообщества, Секретариат Содружества и Совместную инициативу стран Юго - Восточной Европы. |
In Africa, UNIFEM, in collaboration with the Economic Commission for Africa and the Commonwealth Secretariat, supported the Economic Community of West African States to develop more gender-equitable trade policies. |
В Африке ЮНИФЕМ в сотрудничестве с Экономической комиссией для Африки и секретариатом Содружества оказал поддержку Экономическому сообществу западноафриканских государств в деле разработки более справедливой с гендерной точки зрения политики. |
An approved state could be a member of the Commonwealth or a non-Commonwealth country with which The Bahamas has an extradition treaty or agreement. |
Соответствующее государство может быть членом Содружества или не входящей в его состав страной, с которой у Багамских Островов подписан договор или соглашение о выдаче. |
From 1912, the building of a permanent building to house the collection in Canberra was the major priority of the Commonwealth Art Advisory Board. |
Начиная с 1912 года строительство здания Национальной галереи было одним из приоритетных направлений деятельности Консультативного совета Содружества по делам искусства. |
I now call on the Director of International Security in the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office, Mr. Gomersall, to make his statement. |
А сейчас я предлагаю слово Директору по вопросам международной безопасности министерства иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства г-ну Гомерсаллу. |
1994 Commonwealth African Regional Judicial Colloquium for Senior Judges on the Domestic Application of International Laws on Gender Issues, Zimbabwe. |
Принимала участие в Африканском региональном коллоквиуме стран Содружества по вопросам применения во внутреннем законодательстве норм международного права, касающихся гендерных вопросов. |
An economic review was undertaken in October 2006 by the Foreign and Commonwealth Office and Oxford Policy Management. |
В октябре 2006 года министерство иностранных дел и по делам Содружества и компания «Оксфорд полиси менеджмент» провели обзор экономики территории. |
In terms of numbers of convicts per 100,000 inhabitants, Azerbaijan ranks among the lowest in the Commonwealth of Independent States. |
Это одно из последних мест среди стран Содружества Независимых Государств, которое занимает Азербайджан по числу осужденных, приходящих на 100000 населения. |
His research looked at three country groupings: accession countries, the Commonwealth of Independent States and southeast Europe. |
Проведенные им исследования охватывали три группы стран: страны, готовящиеся к вступлению в ЕС, страны Содружества Независимых Государств и страны юго-восточной Европы. |
To this end, I am expecting a delegation from the Foreign and Commonwealth Office to visit St. Helena in April. |
В связи с этим в апреле 2003 года территорию остров Св. Елены посетит делегация министерства иностранных дел и по делам Содружества Великобритании. |
Uganda hosted the Disability Forum formed during the Commonwealth Heads of Government Meeting (CHOGM) of 2007 in Kampala. |
В 2007 году Уганда приняла в Кампале Форум по вопросам инвалидности, состоявшийся во время Совещания глав правительств Содружества (СГПС). |