In 2004, the FIFA Executive Committee approved a code of ethics, which was subsequently amended in 2006. |
В 2004 году Исполнительный комитет ФИФА утвердил кодекс этики, который был изменен в 2006 году. |
The code of ethics requests all FIFA officials to comply with the principles and objectives of FIFA. |
Кодекс этики требует от всех должностных лиц ФИФА соблюдать принципы и цели ФИФА. |
Sweden noted the new code giving women the right to property and inheritance and enquired further about its provisions. |
Швеция отметила новый кодекс, наделяющий женщин правом владеть имуществом и наследовать его, и запросила дополнительную информацию о его положениях. |
We hope that this work will be fruitful and that the code will contribute to strengthening security and confidence in outer space. |
Рассчитываем, что эта работа даст свои плоды и Кодекс внесет свою лепту в укрепление безопасности и доверия в космосе. |
And so... he thought up the code. |
И тогда... он придумал кодекс. |
You think your friends have a code of honor. |
Ты считаешь, что у твоих друзей есть кодекс чести. |
But obligations sneak up... duty, moral code. |
Но обязательства подходят незаметно... долг, моральный кодекс. |
I say you broke the code, kid. |
Скажу, что ты нарушил кодекс, парень. |
You know I can't break that code. |
Но знаешь, я не могу нарушить кодекс. |
You know I am starting to like what I see of this Quinn code. |
А мне начинает нравиться та часть Кодекс Куиннов, что я вижу. |
The code I live by has been shattered. |
Кодекс, по которому я жил, рассыпался в прах. |
She fits your code, Dex. |
Она подходит под кодекс, Декс. |
To hell with any protocols or any code I used to be bound by. |
К чёрту любые протоколы или любой кодекс, которыми я был связан. |
Norma Bates is a lovely, poised, competent woman, who just happens to know about municipal code violations and overlay zones. |
Норма Бейтс - чудесная, вдумчивая, мудрая женщина которая просто знает, что такое муниципальный кодекс, нарушения и зональное районирование. |
And there's also a code in stealing. |
И в воровстве у меня есть свой кодекс. |
Well, Megan has a very strict moral code. |
Просто у Меган довольно строгий моральный кодекс. |
The first dragons taught the knights a code of honor. |
И драконы дали нам Кодекс Рыцарей. |
You broke the code of a brother, Finn. |
Ты нарушил братский кодекс, Финн. |
Well, sometimes having a code is all we have. |
Ну, иногда кодекс чести - единственное, что у нас есть. |
It's the code I live by. |
Это кодекс, по которому я живу. |
You're in breach of code and procedure. |
Вы нарушаете кодекс и все процедуры. |
You know, the only thing that's saving you right now is my moral code. |
Знаешь, только одна вещь спасла тебя сейчас, мой моральный кодекс. |
The code is a theory, an idea. |
Кодекс - это теория, идея. |
Our code does not permit women to create. |
Наш кодекс не позволяет женщинам создавать. |
Maybe we got a code, Detective. |
Может, у нас есть кодекс. |