Английский - русский
Перевод слова Code
Вариант перевода Кодекс

Примеры в контексте "Code - Кодекс"

Примеры: Code - Кодекс
Article 1 of the Code defines "wage" as all the worker's cash emoluments plus allowances and benefits in kind. В статье 1 Кодекс определяет "заработную плату" как денежное вознаграждение работников плюс надбавки и пособия в натуре.
The Code represents a genuine effort to increase transparency in relation to missile activities and to build confidence regarding the peaceful intentions of States. Этот Кодекс представляет собой реальные усилия по повышению транспарентности в отношении ракетной деятельности и по укреплению доверия к мирным намерениям государств.
We urge all States to subscribe to the Code as an important signal of the international community's commitment to ballistic missile non-proliferation. Мы настоятельно призываем все государства принять этот Кодекс, что стало бы серьезным свидетельством приверженности международного сообщества нераспространению баллистических ракет.
Furthermore, efforts were under way to reform the country's Personal Status Code. Кроме того, ведется работа по внесению изменений в кодекс страны о статусе личности.
The Code of Conduct for Humanitarian Assistance in Sierra Leone contains certain guiding principles for States and non-State entities. Кодекс поведения при оказании гуманитарной помощи в Сьерра-Леоне48 содержит ряд руководящих принципов для государств и негосударственных субъектов.
The Code includes provisions on discrimination and requires that all members of the press have a duty to uphold the highest ethical standards. Данный Кодекс содержит положения, касающиеся дискриминации, и предусматривает, чтобы все представители прессы придерживались высочайших морально-нравственных стандартов.
Code will help eliminate this problem has greatly. Кодекс будет способствовать устранению этой проблемы в значительной степени.
The present Code is the WebMoney Transfer main regulatory document. Настоящий Кодекс является основным нормативным документом системы «WebMoney Transfer».
In 1968, after several years of minimal enforcement, the Production Code was replaced by the MPAA film rating system. В 1968 году, после нескольких лет минимального соблюдения, Производственный кодекс был заменен системой оценки фильмов MPAA.
Revision of the Code of Childhood and Adolescence. Пересмотрен Кодекс законов о детях и подростках.
Civilians deployed with the military can also be subject to the Code of Service Discipline. Гражданские, служащие вместе с военными, также могут быть обязаны соблюдать Кодекс служебной дисциплины.
The Human Rights Code of Newfoundland and Labrador has no provision for "emotional damages". Кодекс прав человека провинции Ньюфаундленд и Лабрадор не предусматривает понятия "эмоциональный ущерб".
She also returned to the Broadway stage, appearing in The Honor Code in 1931. Также она вернулась на бродвейскую сцену, появившись в том же 1931 году спектакле Кодекс чести.
Evasion from registration is penalized in the amount of at least RUR 5,000 (Tax Code of Russia). Уклонение от регистрации наказывается штрафом в размере от 5,000 рублей (Налоговый кодекс РФ).
Recently the Polish demoscene portal () Slaves came out with an interesting initiative to organize compo called "Code SCENE.PL Compo 1". В последнее время польские демосцене портал () Рабы вышли с интересной инициативой организовать компонент называется "Кодекс SCENE.PL Компо 1".
The Code also indicates that Credit-Rating Agency is to discern and avoid conflict of interests through management measures. Этот Кодекс также демонстрирует, что агентство "Кредит-Рейтинг" будет выявлять и предотвращать конфликты интересов путем управленческих мер воздействия.
The Code was based on Roman-Byzantine law. Кодекс был основан на римско-византийском праве.
The Code would also have improved the situation of non-nobles-townspeople and peasants. Кодекс также улучшал положение незнатных подданных - горожан и крестьян.
To please the radical republicans, he asked the Pope to introduce liberal reforms and the Code Napoleon to the Papal States. Чтобы угодить радикалам, Наполеон попросил Папу ввести либеральные реформы и Кодекс Наполеона в Папской области.
Migration Code, Law on Citizenship, Law on Immigration are the foundations of migration policy in Azerbaijan. Миграционный кодекс, Закон о гражданстве, Закон об иммиграции являются основами миграционной политики в Азербайджане.
This message was eventually published as the "Code of Handsome Lake" and is still practiced today. Его проповедь была опубликована как «Кодекс Красивого Озера», который практикуется и по сей день.
Despite its name, the Code applies to both private and public bodies. Несмотря на свое название, Кодекс применяется в отношении как частных, так и государственных органов.
The Code will absolutely not permit you to show a knife penetrating a woman's flesh. Кодекс ни к коем случае не позволит вам показать нож, пронзающий женскую плоть.
Moldovan law, in particular the Enforcement Code, incorporates the requirements stipulated in the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. Законодательство Молдовы, в особенности Уголовно-исполнительный кодекс, содержит требования, закрепленные в Минимальных стандартных правилах обращения с заключенными.
Not every hero has The Blur's Code of Honor. Но не у каждого героя есть кодекс чести как у Пятна.