Английский - русский
Перевод слова Code
Вариант перевода Кодекс

Примеры в контексте "Code - Кодекс"

Примеры: Code - Кодекс
The Code of Conduct had been prepared largely by the Office of Legal Affairs with contributions from the major programme directors. Кодекс поведения был разработан главным образом Управлением по юридическим вопросам, при этом вклад в эту работу вносили руководители программ.
A new Code of Conduct has been agreed and is to be submitted to the Assembly at its fifty-second session for consideration. Согласован новый кодекс поведения, который будет представлен на рассмотрение Ассамблеи на ее пятьдесят второй сессии.
There is also a Code of Physicians' Ethics, which is not a legally binding but which serves as a guideline. Имеется также кодекс врачебной этики, который не имеет юридически обязательной силы, но используется в качестве руководящих принципов.
Amend the Electoral Code so as to enhance the credibility of the Supreme Electoral Tribunal. Внесение поправок в кодекс о выборах в целях содействия повышению доверия к Верховному избирательному трибуналу.
In the future similar arrangements will be incorporated in the new Code of Police Conduct. В будущем аналогичные положения будут включены в новый кодекс поведения для сотрудников полиции.
The new Code adds to Colombian law a complete list of categories of criminal acts which violate international humanitarian law. Новый Кодекс расширяет колумбийское законодательство за счет включения полного перечня в категории уголовных деяний, представляющих собой нарушения норм международного гуманитарного права.
The Code regulates the construction, equipment and operation of ships carrying irradiated nuclear fuel. Кодекс регулирует конструкцию, оборудование и эксплуатацию судов, перевозящих облученное ядерное топливо.
The Code will undoubtedly have a positive effect by strengthening family cohesion and protecting children. Этот кодекс, несомненно, окажет положительное воздействие в плане укрепления семьи и защиты детей.
This Code has since been established by the Health and Disability Commissioner and came into force on 1 July 1996. Этот кодекс был учрежден Комиссаром по вопросам здравоохранения и инвалидности и вступил в силу 1 июля 1996 года.
He appreciates the inclusion in the new Labour Code of a provision to protect children for exploitation through work. Он приветствовал включение в новый Кодекс законов о труде положения о защите детей от эксплуатации на работе.
The intention is that the Code would apply directly and "operate" over the entire country. Предполагается, что Кодекс будет иметь прямое действие и "работать" на всей территории страны.
Responding to question 15, he said that the 1998 Act establishing a Press Code had proved inadequate. Отвечая на вопрос 15, он говорит, что закон 1998 года, учредивший Кодекс прессы, оказался неадекватным.
Sri Lanka reported that the Code of Conduct for Responsible Fisheries had been translated into local languages, printed and distributed among local fishermen. Шри-Ланка сообщила, что Кодекс ведения ответственного рыболовства переведен на местные языки, распечатан и распространен среди местных рыбаков.
These incorporate by reference the UNHCR Code of Conduct. В них содержится ссылка на Кодекс поведения УВКБ.
Code of Military Justice of Mali. Кодекс по вопросам военной юстиции Мали.
The publications are: Law of Armed Conflict at the Operational and Tactical Level and Code of Conduct for the Canadian Forces Personnel. Этими публикациями являются: Закон о вооруженном конфликте на оперативном и тактическом уровнях и Кодекс поведения для служащих вооруженных сил Канады.
The International Code of Conduct represents a significant and concrete step in international efforts to curb the spread of ballistic missiles. Международный кодекс поведения является значительным и конкретным шагом в ряду международных усилий, направленных на предотвращение распространения баллистических ракет.
Art. 1, which amended the Labor Code, was vetoed by the President. Статья 1, которая внесла поправки в Трудовой кодекс, была отклонена президентом.
Amends the Code of Civil Procedure regarding the discovery process and preventive injunction. Вносит поправки в Гражданско-процессуальный кодекс относительно процедуры раскрытия документов и превентивного судебного запрета.
The Code was introduced in December 1997 by the Estonian Newspaper Association, the Association of Estonian Broadcasters and the EPC. Кодекс был обнародован в декабре 1997 года Эстонской газетной ассоциацией и Ассоциацией эстонских вещателей.
At present, the Code provides a basis for assessing cases. В настоящее время кодекс обеспечивает основу для оценки конкретных случаев.
But as the Code does not cover all possible cases, the EPC also refers to the body of cases already considered. Но поскольку кодекс не охватывает все возможные случаи, ЭГА также ссылается на прецеденты уже рассмотренных дел.
Electoral Code: being amended to include and/or ensure the participation of women in elections and in the political life of the nation. Избирательный кодекс, в котором разработаны реформы для вовлечения женщин в избирательный процесс и политическую жизнь страны и/или обеспечения их участия.
The Land Code was adopted in May 2001. Земельный кодекс был принят в мае 2001 года.
However, the Land Code (art. 97) provides for the change of land plot boundaries, consolidation and subdivision. Однако Земельный кодекс (статья 97) предусматривает возможность изменения границ земельных участков, их консолидации и деления.