Английский - русский
Перевод слова Clearly
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Clearly - Очевидно"

Примеры: Clearly - Очевидно
Clearly, "An Agenda for Development" must encourage the implementation of agreements reached in the economic and social sphere. Очевидно, что "Повестка дня для развития" должна содействовать осуществлению достигнутых договоренностей в социальной и экономической областях.
Clearly, the adoption of a common supply language will be essential to the success of the Organization's worldwide assets management strategy. Очевидно, что введение общего "снабженческого языка" является необходимым условием успеха стратегии глобального управления имуществом Организации.
Clearly, we need to recognize that formal equality must here play an important part. Очевидно нам следует признать, что формальное равенство должно сыграть в данном случае важную роль.
Clearly this isn't going to happen. Очевидно, что это не произойдет.
Clearly I could not have been there to have written it. Очевидно же, я не мог написать этого письма.
Clearly the costs of developing a strong revenue administration are lower than the losses from weak revenue management. Совершенно очевидно, что расходы по созданию сильного управления государственных сборов меньше, чем потери от неэффективного управления поступлениями.
Clearly, issues affecting the common welfare call for common solutions, and international space cooperation therefore becomes a chosen instrument. Совершенно очевидно, что вопросы общего благосостояния должны решаться на общей основе, и такой основой является международное сотрудничество в исследовании космоса.
Clearly, any ongoing monitoring and verification system in the chemical area will need to address these capabilities. Совершенно очевидно, что любая система постоянного наблюдения и контроля в химической области должна быть нацелена и на установление этого потенциала.
Clearly one of the most urgent priorities is to remove everyone under 18 years of age from armed forces. Очевидно, что одна из самых первоочередных задач - убрать всех лиц младше 18 лет из вооруженных сил.
Clearly, short-term assistance and the sympathy of the international community, while crucial, are not enough. Совершенно очевидно, что здесь недостаточно краткосрочной помощи и сочувствия международного сообщества, хотя они и имеют важное значение.
Clearly, the mix of incentives and disincentives now in place is not sufficient. Очевидно, что сейчас сочетание из наличия стимулов и их отсутствия на местах не вполне адекватно создавшемуся положению.
Clearly, more resources for development are also required. Очевидно, что потребуется и больше ресурсов для развития.
Clearly, the most appropriate vehicle to accommodate this approach is the United Nations. Очевидно, что самым подходящим инструментом для реализации такого подхода является Организация Объединенных Наций.
Clearly, the current state of the world's families is a vital factor that can influence the pace of social progress and development. Очевидно, что нынешнее положение семьи в мире является жизненно важным фактором, который может влиять на темпы социального прогресса и развития.
Clearly, such rules could not be applied where they failed to conform with international law. Очевидно, что такие нормы не могут применяться в тех случаях, когда они противоречат международному праву.
Clearly, the agendas of the two Committees were closely related. Очевидно, что повестки дня этих двух комитетов тесно взаимосвязаны между собой.
Clearly did not write that poem. Не писал стихотворения, это очевидно.
Clearly, they don't know anything. Очевидно, они ничего не знают.
Clearly they intend to destroy us. Очевидно, они хотят нас уничтожить.
Clearly, Hodges is behind this. Очевидно, что за этим стоит Ходжес.
Clearly that's a matter of opinion. Очевидно, что это спорный вопрос.
Clearly you don't care about your reputation, but I do. Очевидно, ты не заботишься о своей репутации, но я забочусь о моей.
Clearly, you forget how charming Naomi can be when she wants something. Очевидно ты забыла какой очаровательной может быть Наоми когда ей что-то нужно.
Clearly, being Alex Parrish works for you. Очевидно, план быть Алекс Пэрриш работает.
Clearly Alice's memory is failing but she's still incredibly resourceful. Очевидно память Элис сдаёт, но она всё ещё невероятно находчива.