On the contrary... although clearly fiction. |
Напротив... хотя очевидно, это фантастика. |
But clearly, Carly has some information that we don't. |
Но, очевидно, у Карли была какая-то еще информация. |
Now, clearly, he's under psychiatric treatment. |
Очевидно сейчас, он под психиатрическим лечением. |
He's clearly trying to get back at me for rejecting him. |
Очевидно же, что он хочет мне отомстить за то, что я его отвергла. |
But you clearly hadn't read all the material. |
Но ты, очевидно, прочел не весь материал. |
These people are clearly enemy agents. |
Эти люди, очевидно, вражеские агенты. |
Okay, clearly, you two shouldn't be in the same room... ever. |
Очевидно, что вам двоим в одной комнате оставаться нельзя... никогда. |
And the day is not over, clearly. |
И день, очевидно, еще не закончился. |
So clearly, it wasn't the right decision. |
Очевидно, это не было верным решением. |
So clearly, it wasn't the right decision. |
Так что очевидно, что это было неправильным решением. |
Well, you are clearly not aware of my mad skills. |
Ты очевидно не понимаешь насколько я гениальна. |
Okay, clearly, we all had a bit much to drink. |
Ну, очевидно, мы немного перебрали с выпивкой. |
It's clearly you, Bret. |
Очевидно, что это ты, Брет. |
Okay, clearly, you want to eat me, And that's natural. |
Ладно, совершенно очевидно, что ты хочешь съесть меня, и это естественно. |
Well, clearly I'm running out of songs. |
Ну, очевидно, что у меня закончились песенки. |
Unfettered growth in energy demand will clearly have serious consequences for the climate as well. |
Очевидно, что неограниченный рост энергетического спроса серьёзно повлияет также и на климат. |
Since 2007, many of the cartels' victims have been decapitated - a tactic clearly aimed at intimidating their enemies. |
Начиная с 2007 года многие из жертв картелей были обезглавлены. Подобная тактика, очевидно, нацелена на запугивание своих врагов. |
Well, we clearly fell asleep with the battery on, and... |
Ну, очевидно, мы уснули со включенным аккумулятором, и... |
The animal's clearly in the nursing home. |
Животное очевидно уже в доме престарелых. |
So, clearly, this species has a lot of problems going forward. |
Так, очевидно, что этому виду угрожают многие проблемы, которые только усугубляются. |
So clearly, infrastructure doesn't explain why China did better before the late 1990s, as compared with India. |
Итак, очевидно, что инфраструктура не объясняет большую успешность Китая по сравнению с Индией до конца 90-х годов. |
This is clearly not a work for the ages. |
Очевидно, что это работа не на века. |
It is now clearly in territory that implies an economic downturn. |
Сейчас же очевидно, что грядет экономический спад. |
But Pakistani support clearly comes at a high price. |
Но пакистанская поддержка, очевидно, стоит очень дорого. |
Now clearly, Kaluza was a man who took theory very seriously. |
Очевидно, Калуца был человеком, который чересчур серьезно относился к теории. |