| This is clearly not a work for the ages. | Очевидно, что это работа не на века. |
| Well, Nurse Noakes clearly has a plan. | У сестры Ноакс очевидно есть план. |
| Well, clearly, she thinks she can succeed. | Очевидно, она думает, что у нее получится. |
| Now they do, and it's clearly driving you crazy. | Теперь есть, и тебя это очевидно бесит. |
| I mean, clearly, this lady can't tell things of value from junk. | Очевидно, что эта женщина не может отличить ценные вещи от хлама. |
| (Lowered voice) It's clearly not worth anything. | Очевидно, что она ничего не стоит. |
| Don't you see? Marco has clearly chosen Courtney as his favorite. | Очевидно же, что Марко выберет Кортни. |
| He's clearly afraid to make a move, and you're too gorge for these romantic Special Olympics. | Очевидно, он боится сделать шаг, а ты слишком крутая для этой романтической Паралимпиады. |
| Well, clearly, it wasn't anonymous. | Ну, очевидно, он не был анонимным. |
| You are stuck on a philosophy that clearly doesn't work. | Ты застрял в философии, которая, очевидно, не работает. |
| Well, someone out there clearly has you targeted. | Ну, очевидно кто-то держит тебя на прицеле. |
| It clearly unlocked some sort of psychopathic fascination that he's still trying to satisfy. | Очевидно, это пробудило в нём некое психопатическое пристрастие, которое он до сих пор пытается удовлетворить. |
| And, clearly, neither do you. | И вы, очевидно, тоже. |
| She was accompanied by Lord Gillingham who had clearly also been staying in the hotel. | Её сопровождал лорд Гиллингэм, который, очевидно, тоже останавливался в этом отеле. |
| Heath clearly needs you more than you need him. | Хит очевидно нуждается в тебе больше чем ты в нем. |
| But clearly, I missed something. | Очевидно, что я упустила что-то. |
| Well, clearly, the guy's a little crazy. | Очевидно, парень слегка не в себе. |
| I mean, you're very clearly in the lea michele mode. | Я имею в виду, что ты совершенно очевидно в моде "Леа Мишель". |
| Okay, look, this clearly wasn't a real invite. | Ладно, слушай, очевидно это было ненастоящим приглашением. |
| However, clearly the two cases must be connected. | Очевидно, что между делами должна быть связь. |
| General... the boy was clearly strong-armed by his brothers. | Генерал... Парень, очевидно, был под влиянием своих братьев. |
| He thought you were Norman - he clearly has no idea where the man is. | Норман, очевидно, он понятия не имеет, где этот человек. |
| She is clearly the best candidate. | Очевидно, что она лучший кандидат. |
| But she's clearly romantically involved with Carter, as well. | Но также очевидно, что у нее связь и с Картером. |
| Not as well as you, clearly. | Очевидно, не так хорошо, как ты. |