This is clearly not a work for the ages. |
Очевидно, что это работа не на века. |
Well, Nurse Noakes clearly has a plan. |
У сестры Ноакс очевидно есть план. |
Well, clearly, she thinks she can succeed. |
Очевидно, она думает, что у нее получится. |
Now they do, and it's clearly driving you crazy. |
Теперь есть, и тебя это очевидно бесит. |
I mean, clearly, this lady can't tell things of value from junk. |
Очевидно, что эта женщина не может отличить ценные вещи от хлама. |
(Lowered voice) It's clearly not worth anything. |
Очевидно, что она ничего не стоит. |
Don't you see? Marco has clearly chosen Courtney as his favorite. |
Очевидно же, что Марко выберет Кортни. |
He's clearly afraid to make a move, and you're too gorge for these romantic Special Olympics. |
Очевидно, он боится сделать шаг, а ты слишком крутая для этой романтической Паралимпиады. |
Well, clearly, it wasn't anonymous. |
Ну, очевидно, он не был анонимным. |
You are stuck on a philosophy that clearly doesn't work. |
Ты застрял в философии, которая, очевидно, не работает. |
Well, someone out there clearly has you targeted. |
Ну, очевидно кто-то держит тебя на прицеле. |
It clearly unlocked some sort of psychopathic fascination that he's still trying to satisfy. |
Очевидно, это пробудило в нём некое психопатическое пристрастие, которое он до сих пор пытается удовлетворить. |
And, clearly, neither do you. |
И вы, очевидно, тоже. |
She was accompanied by Lord Gillingham who had clearly also been staying in the hotel. |
Её сопровождал лорд Гиллингэм, который, очевидно, тоже останавливался в этом отеле. |
Heath clearly needs you more than you need him. |
Хит очевидно нуждается в тебе больше чем ты в нем. |
But clearly, I missed something. |
Очевидно, что я упустила что-то. |
Well, clearly, the guy's a little crazy. |
Очевидно, парень слегка не в себе. |
I mean, you're very clearly in the lea michele mode. |
Я имею в виду, что ты совершенно очевидно в моде "Леа Мишель". |
Okay, look, this clearly wasn't a real invite. |
Ладно, слушай, очевидно это было ненастоящим приглашением. |
However, clearly the two cases must be connected. |
Очевидно, что между делами должна быть связь. |
General... the boy was clearly strong-armed by his brothers. |
Генерал... Парень, очевидно, был под влиянием своих братьев. |
He thought you were Norman - he clearly has no idea where the man is. |
Норман, очевидно, он понятия не имеет, где этот человек. |
She is clearly the best candidate. |
Очевидно, что она лучший кандидат. |
But she's clearly romantically involved with Carter, as well. |
Но также очевидно, что у нее связь и с Картером. |
Not as well as you, clearly. |
Очевидно, не так хорошо, как ты. |