Английский - русский
Перевод слова Clearly
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Clearly - Очевидно"

Примеры: Clearly - Очевидно
Max is clearly so upset by all this that she's lost her mind. Очевидно, Макс так расстроилась из-за всего этого, что сошла с ума.
I thought I had done enough recon, but clearly, I have only scratched the surface. Я думала я достаточно разведала, но очевидно, что я лишь прошлась по верхам.
She's clearly an accomplice to this crime. Очевидно, что она - соучастница преступления.
Your desperation is rather appetizing and you clearly enjoy taking risks. И очевидно, вы любите рисковать.
He was clearly more than 50. Очевидно, он был старше 50.
The man clearly has no respect for the crown. Парень очевидно не имеет никакого уважения к власти.
And clearly, it's not over. И, очевидно, она не закончена.
There are clearly many, many other things in your life that take precedence. Очевидно, в твоей жизни есть много вещей с приоритетным значением для тебя.
I mean, clearly he's not a security-minded guy. Очевидно, он не особо думал о безопасности.
You clearly have things to resolve. Вам, очевидно, есть что решить.
My behavior clearly falls beneath the standard for those who would aspire to the highest office in the land. Мое поведение очевидно не соответствует стандартам тех, кто должен стремиться в самый главный офис в стране...
That's clearly what they expect. Очевидно, что они этого ожидают.
Ernesto, clearly, you have been through a lot. Эрнесто, очевидно, что ты через многое прошёл.
And clearly, that's no longer the case. И очевидно, теперь все иначе.
You can't do without me, clearly. Ты не можешь без меня, это очевидно.
Well, clearly, you don't know the question. Очевидно, ты не знаешь вопрос.
So, clearly a little bit of difficulty adjusting to his new-found freedom. Очевидно, ему было трудновато приспособиться к вновь обретённой свободе.
And clearly you went on some kind of midnight hike. И очевидно, что ты ночью ходила в какой-то поход.
Well, you know, clearly, the... the whole blonde thing is really getting to her. Ну, знаете, очевидно... эти блондинистые вещички действительно на неё действуют.
So clearly, it doesn't respect you. Очевидно, собака не уважает тебя.
You've clearly been taking the disappearance and death of Ms. personally than most. Вы, очевидно, принимаете исчезновение и смерть Мисс Уоткинс... более лично, чем остальные.
If you didn't tell Charlie, then clearly, I'm overreacting. Но если ты не рассказала Чарли, очевидно, что я зря обижаюсь.
But, Rachel, you were with Jeremy, and clearly, it wasn't enough. Но Рейчел, ты уже была с Джереми, и очевидно, этого было не достаточно.
Well, clearly, he wants to see you. Очевидно, что он хочет встретиться с тобой.
Well, he clearly came to the wrong person. И очевидно он пришел не к тому человеку.