Clearly disenfranchising your vote is no way to confront them. |
Очевидно, что лишив вас права голоса, с ними не совладать. |
Clearly it's a few months old. |
Очевидно, что уже несколько месяцев. |
Clearly, you've never spent a winter in Chicago. |
Очевидно, вы ни разу не были в Чикаго зимой. |
Clearly my mother and Emily have their... issues. |
Очевидно у моей матери с Эмили своя история. |
Clearly, this ritual did not have the intended effect. |
Очевидно, что этот ритуал не имел желаемого эффекта. |
Clearly you have a crush on the president. |
Очевидно, что ты запала на президента. |
Clearly you care quite a bit. |
Очевидно, тебе есть до этого дело. |
Clearly, I'm the one that lowered myself to date you. |
Очевидно, именно я опустился, чтобы встречаться с тобой. |
Clearly I do not have to remind you that is impossible. |
Очевидно, мне не нужно напоминать, что это невозможно. |
Clearly he's controlling your mind with his superior alien brain. |
Очевидно, он контролирует твой разум своим уникальным инопланетным мозгом. |
Clearly he's in shock, can't feel the extent of his injuries. |
Очевидно, он в шоке, не может почувствовать степень своих повреждений. |
Clearly, someone has to step in before my son makes another mistake. |
Очевидно, кто-то должен вмешаться до того, как мой сын совершит очередную ошибку. |
[Sniffs] Clearly nothing I can do here. |
Очевидно, тут я ничем не могу помочь. |
Clearly his mind has evolved so radically I'm not sure it matters anymore. |
Очевидно, его разум радикально развился Я не думаю что это уже имеет значение. |
Clearly I'm in the wrong genre. |
Очевидно, я прогадал с жанром. |
Clearly you didn't write it down. |
Очевидно, ты это не записал. |
Clearly Oedipus and Rex didn't get along too well. |
Очевидно, Эдип и Царь не слишком ладили друг с другом. |
Clearly it's a long shot... |
Очевидно, что это трудноосуществимый план... |
Clearly, you don't understand the concept of friendship. |
Очевидно же, ты не понимаешь, что такое дружба. |
Clearly it was the Omega Chi. |
Это очевидно, что Омега Кай. |
Clearly, this was all planned by warriors of Guilder. |
Очевидно, что это было все спланировано воинами Гилдера. |
Clearly, I had reason to be concerned. |
Очевидно, у меня были причины для переживаний. |
Clearly, the key selling point is the location. |
Очевидно, что ключевой момент - это расположение собственности. |
Clearly, he was working through something. |
Очевидно, ему что-то не давало покоя. |
Clearly, our suspect is someone who studied Red John obsessively. |
Очевидно, что наш подозреваемый тот, кто с одержимостью изучал Красного Джона. |