Английский - русский
Перевод слова Clearly
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Clearly - Очевидно"

Примеры: Clearly - Очевидно
But, equally clearly, all is not well here. Но столь же очевидно, что далеко не все благополучно.
The Government's approach clearly depended strongly on the continued presence of UNAMSIL in the country. Очевидно, что реализация подхода правительства в значительной мере зависит от продолжения присутствия МООНСЛ в стране.
These changes had clearly been influenced by the Cadillac Sixty Special. Эти изменения, очевидно, были под влиянием Cadillac Sixty Special.
That's challenging, but clearly the reviews didn't help. Это стимулирует, но очевидно, что отзывы не помогли».
Real electrons clearly do not behave in this way. Реальные электроны очевидно не ведут себя таким образом.
However, it clearly had to do with more than simply learning how to memorize an already composed speech for re-presentation. Тем не менее, очевидно, было связано с более, чем просто научиться запоминать уже составленную речь для повторного представления.
Later in the 20th century, the opposite linkage is seen but, clearly, there is no long-term correlation. Позже, в ХХ веке, напротив связь очевидна но, очевидно, нет долгосрочной корреляции .
You clearly don't care how your actions affect me at all. Тебя, очевидно, не волнует, как то, что ты делаешь, отражается на мне.
I mean, clearly you more than others. Я имею в виду, очевидно, ты не такой, как другие.
I see no reason to blaspheme a book you clearly know nothing about. Я не вижу смысла поносить книгу... которую вы очевидно не знаете.
Fine. It's clearly not my best plan. Очевидно, это был не самый лучший план.
It's clearly had a big impact on how you view yourself. Очевидно, имеет большое влияние на то, как вы сами себя оцениваете.
We don't know, but clearly the kidnappers were working for outside interests. Мы не знаем, очевидно похитители работали в иностранных интересах.
Well, clearly it doesn't. Ну, очевидно, что нет.
Okay, clearly, we're having a problem with honesty here. Очевидно, что у нас тут проблема с честностью.
Yet clearly this unsub doesn't have the same confidence or finesse. Но очевидно, что у этого неизвестного нет той же самоуверенности и искусности.
It's funny because you are so clearly very classy. Это смешно, потому что вы так очевидно шикарны.
The United Nations is clearly underfunded and in desperate need of more adequate resources. Очевидно, что Организация Объединенных Наций должным образом не финансируется и остро нуждается в предоставлении адекватных ресурсов.
Access is clearly limited and not available to the majority of people with disabilities living in rural areas or urban poverty. Совершенно очевидно, что для большинства людей с инвалидностью, проживающих в сельских районах или относящихся к городской бедноте, доступ либо ограничен, либо вообще отсутствует.
So, clearly 'been you the favorite of the public tonight. Это очевидно, что вы звезда сегодняшнего вечера.
I have clearly paid more attention over the years to your brilliant career than you have to mine. Очевидно, все эти годы я уделяла больше внимания твоей блестящей карьере, чем ты моей.
His recordings are clearly an outlet for this kid's anger. Его записи - это очевидно способ выражения гнева этого парня.
But, clearly, that's not going to happen. Но очевидно, этого не произойдет.
In an orphanage, with whom she clearly bonded, you know. В детском доме, с которой она очевидно связана, понимаете.
It's a day for desperate women trying to trap themselves a man who clearly doesn't want to get married. Это день, когда отчаявшиеся женщины пытаются захомутать мужчин, которые очевидно не хотят женитьбы.