Английский - русский
Перевод слова Clearly
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Clearly - Очевидно"

Примеры: Clearly - Очевидно
Clearly there must have been some unwarranted enthusiasm to fast-track the process, leading to genuine apprehension. Очевидно, что должен был быть какой-то неоправданный энтузиазм в надежде ускорить этот процесс, ведущий к действительным опасениям.
Clearly, the current working methods of the Committee, by which it simply took note of such disagreements, were not effective. Очевидно, что текущие методы работы Комитета, в соответствии с которыми он просто принимает к сведению такие разногласия, являются неэффективными.
Clearly, a radical change in the international financial architecture at large could be brought about only through a comprehensive review. Очевидно, что радикальные изменения в международной финансовой архитектуре в целом могут быть осуществлены только путем всеобъемлющего обзора.
Clearly, climate change threatens our planet ever more. Очевидно, что изменение климата все больше угрожает нашей планете.
Clearly, the Organization faced financial uncertainty because it depended on receiving the contributions of a small group of countries. Очевидно, что Организация сталкивается с проблемой финансовой неопределенности, поскольку зависит от получения взносов небольшой группы стран.
Clearly, this ad hoc and improvised system is less than ideal and an integrated global supply chain management solution is needed. Очевидно, что такая разрозненная импровизированная система далека от идеала, и для глобального управления снабжением необходимо комплексное решение.
Clearly, she's lost her identity. Очевидно, она потеряла свою индивидуальность.
Clearly they're not feeling each other. Очевидно, они друг друга терпеть не могут.
Clearly, the conditions in this godforsaken place are exactly that. Очевидно, что в этом заброшенном месте его жизни именно что грозит опасность.
Clearly, you have a problem with me. Очевидно, у тебя есть проблемы со мной.
Clearly, they have no idea what lurks out there. Очевидно, они не представляют, чем это грозит.
Clearly, you don't understand. Очевидно, что ты не понимаешь.
Clearly your bug cannot fly, or you would have left. Очевидно, ваш жук не в порядке, иначе бы вы улетели.
Clearly, I'm not helping here. Очевидно, что я тут не помогаю.
Clearly, she's trying to frame me. Очевидно, что она пытается подставить меня.
Clearly, Daniel is the only one left willing and able to stand up for what's left of this family. Очевидно, Дэниел остался единственным, кто способен и готов бороться за то, что осталось от этой семьи.
Clearly, your son can't do the same. Очевидно ваш сын не может сделать того же.
Clearly there's nothing I can say. Очевидно, я не могу ничего сказать.
Clearly, the Russian political establishment has acted with double standards. Вполне очевидно, что российский политический истэблишмент в своих действиях руководствовался двойными стандартами.
Clearly we need to schedule a goals of care meeting. Очевидно, что нам нужно назначить встречу, посвящённую целям лечения.
Clearly, they've never been to an award show. Очевидно, они никогда не были на церемонии вручения наград.
Clearly, I haven't been thinking since the minute we met. Очевидно, что я вообще не думала с минуты нашей встречи.
Clearly, she meant to protect you. Очевидно, она хотела защитить вас.
Clearly you haven't spent much time with Chicken. Очевидно, ты был плохо знаком с Птенчиком.
Clearly placed inside the body postmortem. Очевидно, что помещена в тело посмертно.