| They're clearly demonstrating a sense of touch. | Очевидно, что они обладают осязанием. |
| So clearly you don't know how to seize an opportunity. | Очевидно, что ты не знаешь как пользоваться удобным случаем. |
| Well, clearly she believed that it was within her right... | Ну, очевидно, что она считает себя вправе... |
| It's clearly a stray, or this Marine I met last week at a blood drive. | Она очевидно бездомная, или это Марин, которую я встретила на прошлой неделе на дне донора. |
| Well, clearly, it's Independence Hall. | Ну, очевидно, это Индепенденс-холл. |
| Well, clearly, you're an exception. | Да, очевидно, вы просто исключение. |
| Look, it's clearly not working. | Послушай, очевидно что это не работает. |
| It was clearly a very successful modification. | Очевидно такое изменение оказалось очень успешным. |
| Well, something's clearly not right with you. | Ну, с тобой очевидно что-то не так. |
| But, clearly, you and I have different priorities. | Но, очевидно, у нас с тобой разные приоритеты. |
| Well, clearly, the action has shifted elsewhere. | Очевидно, что вся движуха куда-то переехала. |
| This is clearly very important to you. | Очевидно, это очень важно для тебя. |
| And this best student of yours clearly hasn't taken it terribly well. | И этот ваш лучший ученик, очевидно, воспринял это не особо хорошо. |
| Despite your words to the contrary, clearly you've lost faith in my judgment. | Хотя ты и утверждаешь обратное, очевидно, что ты потерял веру в мои суждения. |
| Jeff, clearly you have gone off the deep end. | Джефф, очевидно, ты зашёл далеко за край. |
| But clearly, whatever is going on around here is beyond sanity. | Но очевидно, что всё здесь происходящее далеко от адекватности. |
| And clearly, your problem isn't physical. | Очевидно, твоя проблема не физическая. |
| I am clearly just trying to keep it together right now. | Я очевидно пытаюсь совместить все это. |
| And you clearly don't get along. | И, очевидно, вы не очень-то ладите. |
| But, erm, clearly I was wrong. | Но я, очевидно, ошибалась. |
| Yes, but she's clearly intent on killing you. | Да, но очевидно, что она намерена убить Вас. |
| It's a very good dinner, Florence, but clearly you think that I'm a pushover. | Очень вкусный ужин, Флоуренс, но очевидно ты считаешь, что я простофиля. |
| The animal's clearly in the nursing home. | Животное очевидно уже в доме престарелых. |
| Now clearly, Kaluza was a man who took theory very seriously. | Очевидно, Калуца был человеком, который чересчур серьезно относился к теории. |
| So, clearly, this species has a lot of problems going forward. | Так, очевидно, что этому виду угрожают многие проблемы, которые только усугубляются. |