Английский - русский
Перевод слова Clearly
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Clearly - Очевидно"

Примеры: Clearly - Очевидно
Clearly, the report is not yet final. Очевидно, что этот вариант доклада еще не является окончательным.
Clearly, reproductive health and rights are the underpinnings for meeting the MDGs. Очевидно, что репродуктивное здоровье и репродуктивные права имеют основополагающее значение для достижения целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Clearly, the level of resources mobilized to date is still insufficient. Совершенно очевидно, что уровень ресурсов, мобилизованных до настоящего времени, по-прежнему не является достаточным.
Clearly this can create trade frictions with western partners. Очевидно, что это может привести к трениям в торговле с западными партнерами.
Clearly, long-standing international cooperation commitments are being re-examined. Вполне очевидно, что происходит пересмотр давно существующих обязательств в области международного сотрудничества.
Clearly the Committee's future strategy will depend on which option it chooses. Очевидно, что содержание будущей стратегии Комитета будет зависеть от того, какой вариант он изберет.
Clearly, simple interpretative declarations did not require confirmation. Совершенно очевидно, что простые заявления о толковании не требуют подтверждения.
Clearly, the international response to this emergency is not matching the challenge. Совершенно очевидно, что реакция международного сообщества на эту чрезвычайную ситуацию не соответствует стоящей перед ним задаче.
Clearly, no tangible progress towards nuclear disarmament had been achieved. Вполне очевидно, что сколько-либо ощутимого прогресса в деле ядерного разоружения достигнуто не было.
Clearly implementation is most satisfactory where States adopt specific legislative and administrative implementing measures. Очевидно, что осуществление этих инструментов является наиболее удовлетворительным в тех государствах, которые принимают конкретные законодательные и административные имплементирующие меры.
Clearly, then, the decision should stand. Таким образом, очевидно, что принятое решение должно остаться в силе.
Clearly, adjustments are long overdue. Вполне очевидно, что процесс корректировки давно назрел.
Clearly, these basic medicines must reach the poorest of the ill. Совершенно очевидно, что эти основные лекарства должны дойти до самых бедных из числа больных.
Clearly, human rights must be high on the agenda. Совершенно очевидно, что проблематика прав человека должна занимать видное место в повестке дня.
Clearly this problem needs to be revisited and addressed. Совершенно очевидно, что необходимо вернуться к этой проблеме и найти соответствующие решения.
Clearly good progress has been made since 1996. Очевидно, что с 1996 года в этой области был достигнут ощутимый прогресс.
Clearly, international law needed greater precision in that regard. Очевидно, что в этой области необходимы более четкие нормы международного права.
Clearly, the situation was regressing. Очевидно, что в этой области налицо регресс.
Clearly giving him more help than he deserved or needed. Очевидно, оказывала ему больше помощи, чем он заслужил или было необходимо.
Clearly your expertise stretches beyond the law. Очевидно, Ваш опыт и знания простирается за рамки закона.
Clearly Ms. Bean did this. Очевидно, что за этим стоит мисс Бин.
Clearly I'm not the only one who's experiencing feelings of jealousy. Очевидно, не только я испытываю ревность.
Clearly, it'd be impossible to plant the bottle there after the event... Очевидно, что невозможно подложить бутылку после разговора...
Clearly, literacy is a truly global challenge and a huge unfinished agenda that must be urgently addressed. Очевидно, что неграмотность является поистине огромной глобальной проблемой, которую необходимо срочно решить.
Clearly, arrangements for communication with the missions had failed completely. Очевидно, что механизмы связи с представительствами отказали полностью.