| Clearly, he needs help in directing his blind fury with which he flogs this earth. | Очевидно, ему нужна помощь, чтобы направить слепую ярость, с которой он сечёт эту землю. |
| Clearly someone believes it's him. | Очевидно кто-то верит, что это он. |
| Clearly, you have lots to talk about. | Очевидно, вам есть о чем поговорить. |
| Clearly they did not have Tony in mind when writing that. | Очевидно, они не имели в виду Тони, когда это писали. |
| Clearly, lessons you're putting into practice. | Очевидно, свои уроки ты смог воплотить в жизнь. |
| Clearly whoever did this isn't aware of Mr. Dobbs' demise. | Очевидно, тот кто сделал это, не в курсе кончины мистера Доббса. |
| Clearly your time in cellblock four has done great things for your literary skills, but this needs to stop. | Очевидно, что время взаперти прекрасно отразилось на твоих литературных талантах, но пора завязывать. |
| Clearly, I should have taken both. | Очевидно, мне следовало взять на себя оба. |
| Clearly, it was meant for you. | Очевидно, что оно предназначалось тебе. |
| Clearly, I have a source that knows more than you. | Очевидно, у меня есть источник, более осведомленный, чем ты. |
| Clearly, or you wouldn't be texting me every minute she's not around. | Очевидно, иначе ты не писал бы мне смски каждую минуту, когда ее нет рядом. |
| Clearly, you're in Mary's confidence. | Очевидно, что вы находитесь в уверенности Марии. |
| Clearly, I misread the situation. | Очевидно, я неправильно истолковал ситуацию. |
| Clearly, there's more money than your husband lets on. | Очевидно, что денег гораздо больше, чем говорит ваш муж. |
| Clearly, you want to keep the metal in there. | Очевидно, ты хочешь, чтобы у тебя внутри был металл. |
| Clearly, this was a big mistake. | Очевидно, это было большой ошибкой. |
| Clearly, fate sent us here today to convince you, sir, cannot retire. | Очевидно, что судьба послала нас сегодня сюда убедить вас, сэр, что вы не можете уйти в отставку. |
| Clearly, I have trust issues. | Очевидно, что у меня проблемы с доверием. |
| Clearly, you two are not communicating, which is a problem. | Очевидно, что вы двое не взаимодействуете, что является проблемой. |
| Clearly, Jordan realized she had powers and was trying to understand them. | Очевидно, что Джордан поняла, что у нее есть сверхсила и пыталась в ней разобраться. |
| Clearly you're a smart guy. | Очевидно, что ты умный парень. |
| Clearly Bob was unhappy I messed up his deal. | Очевидно, Бобу не понравилось, что из-за меня сделка провалилась. |
| Clearly she's taking the decision seriously. | Очевидно, что она принимает серьезное решение. |
| Clearly you know his condition better than I do. | Очевидно, ты лучше осведомлён о его состоянии. |
| Clearly this kid means something to you, so... | Очевидно, что этот ребенок многое для тебя значит, так что... |