Английский - русский
Перевод слова Clearly
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Clearly - Очевидно"

Примеры: Clearly - Очевидно
Clearly, he needs help in directing his blind fury with which he flogs this earth. Очевидно, ему нужна помощь, чтобы направить слепую ярость, с которой он сечёт эту землю.
Clearly someone believes it's him. Очевидно кто-то верит, что это он.
Clearly, you have lots to talk about. Очевидно, вам есть о чем поговорить.
Clearly they did not have Tony in mind when writing that. Очевидно, они не имели в виду Тони, когда это писали.
Clearly, lessons you're putting into practice. Очевидно, свои уроки ты смог воплотить в жизнь.
Clearly whoever did this isn't aware of Mr. Dobbs' demise. Очевидно, тот кто сделал это, не в курсе кончины мистера Доббса.
Clearly your time in cellblock four has done great things for your literary skills, but this needs to stop. Очевидно, что время взаперти прекрасно отразилось на твоих литературных талантах, но пора завязывать.
Clearly, I should have taken both. Очевидно, мне следовало взять на себя оба.
Clearly, it was meant for you. Очевидно, что оно предназначалось тебе.
Clearly, I have a source that knows more than you. Очевидно, у меня есть источник, более осведомленный, чем ты.
Clearly, or you wouldn't be texting me every minute she's not around. Очевидно, иначе ты не писал бы мне смски каждую минуту, когда ее нет рядом.
Clearly, you're in Mary's confidence. Очевидно, что вы находитесь в уверенности Марии.
Clearly, I misread the situation. Очевидно, я неправильно истолковал ситуацию.
Clearly, there's more money than your husband lets on. Очевидно, что денег гораздо больше, чем говорит ваш муж.
Clearly, you want to keep the metal in there. Очевидно, ты хочешь, чтобы у тебя внутри был металл.
Clearly, this was a big mistake. Очевидно, это было большой ошибкой.
Clearly, fate sent us here today to convince you, sir, cannot retire. Очевидно, что судьба послала нас сегодня сюда убедить вас, сэр, что вы не можете уйти в отставку.
Clearly, I have trust issues. Очевидно, что у меня проблемы с доверием.
Clearly, you two are not communicating, which is a problem. Очевидно, что вы двое не взаимодействуете, что является проблемой.
Clearly, Jordan realized she had powers and was trying to understand them. Очевидно, что Джордан поняла, что у нее есть сверхсила и пыталась в ней разобраться.
Clearly you're a smart guy. Очевидно, что ты умный парень.
Clearly Bob was unhappy I messed up his deal. Очевидно, Бобу не понравилось, что из-за меня сделка провалилась.
Clearly she's taking the decision seriously. Очевидно, что она принимает серьезное решение.
Clearly you know his condition better than I do. Очевидно, ты лучше осведомлён о его состоянии.
Clearly this kid means something to you, so... Очевидно, что этот ребенок многое для тебя значит, так что...