| So, clearly, he's one of theirs. | Очевидно, он один из их ребят. |
| Not really, 'cause clearly, she was mistaken. | Не совсем, потому что очевидно, она ошиблась. |
| Okay, clearly, we need to figure this out before it tears us apart. | Очевидно, что нам нужно разрешить этот спор, пока он не разрушил нашу банду. |
| Well, Dennis is ready to settle down, and clearly, he has found someone more... | Деннис готов остепениться, и очевидно, он нашел кого-то, что более... |
| However misunderstood he was, clearly you and Gordon shared a deep connection. | Как бы неправильно его не поняли, очевидно вы и Гордон имели крепкую связь. |
| Natalie, you clearly wanted to make a change. | Натали, вы очевидно хотите перемен. |
| Well, clearly, Mr. Jackson has suffered great physical harm. | Очевидно, мистер Джексон понес сильный урон. |
| Well, clearly what the situation needs is more opinions. | Ну, очевидно, что в данной ситуации требуется больше мнений. |
| So clearly I'm less than objective here. | Так что очевидно, что я более чем объективен. |
| This is clearly a conflict of interest. | Очевидно, что это конфликт интересов. |
| The city charter gives me operational authority in times of crisis, which this clearly is. | Городской устав наделяет меня полномочиями во время кризиса, которое, очевидно, настало. |
| Buffy clearly lacks a strong father figure. | Баффи очевидно испытывает недостаток отцовского авторитета. |
| The point is, clearly we need to set some boundaries. | Очевидно, нам необходимо установить некоторые границы. |
| Okay, clearly we need some new ideas. | Ладно, очевидно, что нам нужны новые идеи. |
| Your uncle is clearly quite drunk, Your Grace. | Ваше Величество, ваш дядя очевидно пьян. |
| Well, clearly she's not afraid of the sizzling fajita platter. | Очевидно, она не боится шипящей тарелки с фахито. |
| And clearly, we can do better. | И очевидно, мы можем быть лучше. |
| No, I mean, clearly. | Нет, я хочу сказать, очевидно. |
| Your mother's friend clearly doesn't know what he's talking about. | Друг вашей мамы очевидно не знает, о чём говорит. |
| She clearly didn't know she was being photographed. | Она очевидно не знала, что её снимают. |
| But clearly you've never dated a sister before. | Но очевидно, что ты никогда не встречался с девушкой-негритянкой. |
| Okay, this is clearly a sign. | Ок, вполне очевидно, что это знак. |
| Jared Stone will make a full recovery, though clearly his troubles aren't over yet. | Джаред Стоун полностью поправится, хотя очевидно, что на этом его проблемы не закончатся. |
| And auditions like these will be unnecessary, because clearly I'm a big fan of nepotism. | И подобные прослушивания не потребуются, потому что, очевидно, я сторонник кумовства. |
| "does not play bass," because this is clearly your roommate's. | Не будет играть на бас-гитаре, потому что она, очевидно, твоей соседки. |