Английский - русский
Перевод слова Clearly
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Clearly - Очевидно"

Примеры: Clearly - Очевидно
I clearly wasn't ready for it. Я очевидно не была готова к этому.
They're clearly from different sets. Очевидно, что они из разных наборов.
I'm clearly the protagonist in your film. Очевидно, что я главный герой вашего фильма.
Though clearly, and something more. Но, очевидно, и нечто большее.
Well, clearly it wasn't. Ну, очевидно это не просто совпадение.
I'm clearly not attracted to nice, normal women. Очевидно, мне не нравятся нормальные милые женщины.
But clearly he came straight to me as soon as he got out. Но, очевидно же, что он пришел прямо ко мне, как только вышел.
He says that everything's OK, but he's clearly struggling. Он говорит, что все в порядке, но он очевидно очень мучается.
I mean, clearly, I have a very stubborn cancer. Совершено очевидно, рак у меня живучий.
You are clearly apprised of what they were. Совершенно очевидно, что вы и без меня это знаете.
Well, Colin and his family clearly have very modern tastes. Ну, у Колина и его семьи очевидно очень современные вкусы.
Well, even if I did, you clearly did not use your spermicide. Ну, даже если и так, очевидно, что ты не использовала свой спермицид.
From all the sneaking around today, you're clearly in need of something. Из всего подлого в сегодняшнем дне, ты очевидно нуждаешься в чём-то.
But clearly, I haven't explained the situation well enough, because this is a big overreaction. Но, очевидно, я недостаточно ясно описал ситуацию, поскольку твоя реакция совершенно неадекватна.
So, you were clearly the crowd favorite tonight. Это очевидно, что вы звезда сегодняшнего вечера.
Because it was different, and she clearly had done it before. Всё было совсем не так, и она очевидно делала это не в первый раз.
The Forest Carbon Partnership Facility and the Forest Investment Programme mentioned above also clearly have potential effects on the rights of indigenous peoples. Очевидно, что потенциальное воздействие на права коренных народов оказывает и деятельность вышеупомянутых Фонда Лесного углеродного партнерства и Программы инвестиций в лесное хозяйство.
In addition, it is clearly important for Ministries of Education to develop national and regional web sites, as these are potentially a valuable source of technical capabilities. Кроме того, очевидно, что министерствам образования следует создать национальные и региональные веб-сайты, которые могут стать ценным источником технических возможностей.
Military operations carried out ostensibly for the protection of civilians have clearly resulted in millions of civilians in West and Central Africa and the Maghreb being adversely affected. Очевидно, что военные операции, проводившиеся якобы в целях защиты гражданского населения, оказали отрицательное воздействие на миллионы мирных граждан в Западной и Центральной Африке и странах Магриба.
However, the regional and global aspects of those themes can clearly be covered in the regional and global assessments. Вместе с этим региональные и глобальные аспекты этих тем, очевидно, могут быть отражены в региональных и глобальных оценках.
i mean, you're clearly, clearly taking advantage of me. Это же очевидно, что вы постоянно используете меня в личных целях.
My son is a brilliant strategist, clearly. Мой сын великолепный стратег, это очевидно.
You are so clearly forcing Eric into this relationship. Очевидно, вы силой принуждаете Эрика быть с вами в отношениях.
The final situation, however, will clearly depend on the action taken by the Member States referred to earlier. Вместе с тем вполне очевидно, что окончательное положение дел будет зависеть от упомянутых ранее мер, которые примут государства-члены.
3.8 However, the resources needed to implement the Plan's responses to development challenges clearly exceed our countries' financial and borrowing capacity. 3.8 Вместе с тем очевидно, что ресурсы, необходимые для решения главных задач развития, предусмотренных настоящим планом, выходят за рамки финансовых возможностей наших стран и не могут быть получены путем заимствования.