Английский - русский
Перевод слова Clearly
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Clearly - Очевидно"

Примеры: Clearly - Очевидно
Clearly, you have the same issues. Очевидно, что у вас те же проблемы.
Clearly, we have the same tastes. Очевидно, у нас схожие вкусы.
Clearly, survival wasn't your area of expertise. Очевидно, в выживании ты ничего не смыслишь.
Clearly you didn't take the assignment seriously. Очевидно, ты не восприняла задание всерьез.
Clearly, I was overly optimistic. Очевидно, я был слишком оптимистичен.
Clearly he made another attempt to free Al Sah-him. Очевидно, он предпринял еще одну попытку освободить Аль Сах-Хима.
Clearly your talent isn't following orders. Очевидно, твой талант - не следование приказам.
Clearly, you robbed the wrong people. Очевидно ты ограбила не тех людей.
Clearly it has something to do with Rebecca. Очевидно, что это связано с Ребеккой.
Clearly I have interrupted a most fluid and informed conversation. Очевидно, я прервала весьма живой и наполненный разговор.
Clearly she's moved on from Josh. Очевидно, она уже забыла про Джоша.
Clearly, you found him as distasteful as I did. Очевидно, вы находите его столь же отвратительным, как я.
Clearly, he feels threatened by you. Совершенно очевидно, что он чувствует угрозу.
Clearly, Andy has been stuffing his face ever since he found out that Haley almost stopped his proposal. Очевидно же, что Энди раздувал своё лицо с момента, когда узнал, что Хейли почти остановила его помолвку.
Clearly, she is having... some difficulties. Вполне очевидно, что она испытывает трудности.
Clearly, it was a member of the defense team. Очевидно, что это кто-то со стороны защиты.
Clearly, you're older and more experienced than Agent Lisbon. Очевидно, вы старше и опытнее, чем агент Лисбон.
Clearly, it would be time well spent. Очевидно, что ты проведешь это время с пользой.
Clearly, he coordinated the sub incursion with your visit. Очевидно, он согласовал вторжение субмарины с твоим приездом.
Clearly, she's just being vindictive. Очевидно то, что она просто мстит.
Clearly not my ability to take orders. Очевидно не моя способность выполнять приказы.
Clearly, he was just using me to get to you, but you still hired him. Очевидно, он просто использовал меня, чтобы добраться до тебя, но ты все-таки его оставил.
Clearly, you have some diabolical machination. Очевидно, ты проделал свои дьявольские махинации.
Clearly she's a jealous young lass with a broken heart. Очевидно, что ее ревнует молодая девушка с разбитым сердцем.
Clearly, Mrs. Kane does. А миссис Кейн, очевидно, знает.