Английский - русский
Перевод слова Clearly
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Clearly - Очевидно"

Примеры: Clearly - Очевидно
There were clearly circumstances relating to marriage and divorce in India, based on cultural and traditional factors, that were patriarchal and violated women's rights. Совершенно очевидно, что имеются обстоятельства, касающиеся процедуры заключения и расторжения брака в Индии, которые, будучи основаны на культурных традициях, носят патриархальный характер и нарушают права женщин.
Its mission, the main stage of which comes to an end this year, has clearly been a success. Совершенно очевидно, что ее миссия, основной этап которой завершается в этом году, увенчалась успехом.
Thus, clearly the only alteration or adjustment that is possible is in the mindset and the moral, economic and political behaviour of the heaviest emitters of greenhouse gas. Поэтому совершенно очевидно, что единственно возможные изменения и преобразования могут состоять лишь в изменении мышления, а также этического, экономического и политического поведения стран, на долю которых приходится наибольший объем выбросов парниковых газов.
That sweeping generalization is clearly outside the scope of the evaluation, which drew the bulk of its information from only eight country-level case studies. Очевидно, что это широкое обобщение не входит в сферу охвата оценки, основной объем информации по которой взят только из восьми страновых исследований.
Nearly 10 years after Monterrey, however, the international climate favourable for development that was promoted by the developed economies has clearly not materialized. Вместе с тем сегодня, почти 10 лет спустя после Монтеррея, очевидно, что благоприятствующий развитию международный климат, к созданию которого призывали развитые страны, так и не стал реальностью.
The Israelis must suspend the construction of illegal settlements in the occupied territories and begin removing those settlements, whose existence is unjustifiable and clearly violates international law. Израильтяне должны приостановить строительство незаконных поселений на оккупированных территориях и начать ликвидацию тех поселений, существование которых является неоправданным и очевидно противоречащим нормам международного права.
There was clearly substantial growth in education, both compared to the initial 2006 State budget, and in terms of the review. Очевидно, что имел место существенный рост в сфере образования как по сравнению с первоначальным государственным бюджетом на 2006 год, так и в плане пересмотра.
While access to the database is limited at present to law-enforcement agencies, it is clearly of increasing value as more countries provide information. Хотя в настоящее время доступ к этой базе данных имеют только правоохранительные органы, очевидно, что ценность этой информации возрастает благодаря увеличению числа стран, предоставляющих такую информацию.
The use of nuclear weapons would clearly be conceivable only in extreme circumstances of self-defence, a right enshrined in the United Nations Charter. Очевидно, что применение ядерного оружия было бы мыслимо только в экстремальных обстоятельствах законной обороны - права, освященного Уставом Организации Объединенных Наций.
I'm here for Elena, but clearly she's not here. Я ищу Елену, но, очевидно, ее здесь нет.
No. But he was clearly in the wrong. Но ему, очевидно, нанесён вред.
Look, I'm sorry, but clearly Emma and I aren't ready for your class. Мне жаль, но очевидно мы с Эммой еще не готовы для твоей группы.
This case clearly falls under the jurisdiction of the CDC! Ведь очевидно, что дело попадает под юрисдикцию ЦКЗ.
You don't remember what you're doing, and... you're clearly doing something. Ты не помнишь, чем занимался, между тем, очевидно, чем-то занимаешься.
But you clearly think you do and that's the problem. Очевидно, что ты сам так думаешь, и в этом проблема.
Well, clearly your partner has gone on the road and taken a pie of slash of your memory with him. Ну, очевидно, твой напарник сбежал и прихватил с тобой кусок твоей памяти.
You clearly wielded some deep magic in your former life, Ты очевидно владел особой магией в своей прошлой жизни.
And we were trying to negotiate a deal, but clearly his ego got in the way, and I used to be able to talk to him. И мы пытались обсудить сделку, но очевидно его эго помешало, когда-то я могла с ним разговаривать.
The problem of the sector is therefore clearly a problem of sustainability in the widest sense. Поэтому, совершенно очевидно, что одной из проблем сектора является проблема устойчивости в самом широком смысле этого слова.
It is clearly evident that the Office of Human Resources Management is overwhelmed as regards the implementation of tasks and the responsibilities assigned to it. Совершенно очевидно, что Управление людских ресурсов подавлено бременем осуществления задач и обязанностей, выполнения которых от него ожидают.
The imposition of such discredited policies had clearly not been effective in achieving the objectives pursued, quite the contrary. Очевидно, что навязывание этих дискредитировавших себя методов оказалось неэффективным и не способствовало достижению поставленных задач, а скорее наоборот.
A person in detention is clearly unable to collect and document proof if he or she does not have access to independent medical examination. Совершенно очевидно, что лицо, находящееся под стражей, не имеет возможности собрать и документально подтвердить доказательства, будучи лишенным доступа к независимому медицинскому обследованию.
Microcredit was clearly an effective tool for eliminating poverty, and Kazakhstan's efforts in that area fell within the framework of the International Year of Microcredit. Очевидно, что эффективным средством ликвидации бедности является микрокредитование, и осуществляемые в Казахстане мероприятия по этому направлению проводятся в рамках Международного года микрокредитов.
He'd probably want to help, since he was... clearly flirting with you. Очевидно, что он хотел помочь, ...одновременно заигрывая с тобой.
Well, clearly your fellow sharks want you back, In the pool or out. Очевидно, что команда хочет тебя видеть в бассейне или вне его.